Translation for "агитаторов" to english
Translation examples
noun
Далее он пишет: <<Оба народа были готовы мирно продолжать свою жизнь и сделали бы это, если бы не вмешательство агитаторов.
He adds further: "[b]oth people were ready to continue peacefully their course of life and would do so, if not for the intervention of agitators.
В Брчко полиция действовала со всей ответственностью при возникновении в предвыборный период уличных беспорядков с актами насилия, разжигавшихся агитаторами из числа экстремистов, и впоследствии арестовала 26 человек.
In Brcko, police acted responsibly during pre-election street violence fuelled by extremist agitators and subsequently made 26 arrests.
Президент Хатами называет инцидент 9 июля "чрезвычайно обидным и нетерпимым", добавляя, что к выступающим с протестом студентам присоединились агитаторы "с плохими намерениями".
President Khatami calls the incident on 9 July “extremely bitter and intolerable”, adding that student protestors had now been joined by agitators “with bad intentions”.
Последовавшие вслед за этим обсуждения были сложными, но вместе с тем здоровыми и полезными, хотя они и подтолкнули несостоятельных агитаторов к призывам, которые могут быть неверно истолкованы как подстрекательство к насилию.
Although difficult, the ensuing debates were healthy and useful, but they encouraged simplistic agitators to make appeals which could be misinterpreted as incitement to violence.
Государство-участник заявляет, что К.Н. и С.Н. такими лицами не являются; политическая деятельность, в которой, по их утверждениям, они участвовали, типична для иранцев в изгнании, и заявители не были бы признаны потенциально опасными агитаторами, даже если бы иранские власти узнали о них.
The State party submits that K.N. and S.N. do not present such a profile; the political activities they allege that they have participated in are typical activities for exiled Iranians, and would not identify the complainants as potentially dangerous agitators even if the Iranian authorities came to know of them.
Иногда в отсутствие эффективного представительства персонала национальные союзы начинали заниматься созданием профсоюзов персонала в рамках организаций, что в свою очередь побуждало эти организации закрывать двери перед посторонними "агитаторами" и создавать более покладистые внутренние организации персонала, одобренные администрацией.
Occasionally, in the absence of effective staff representation, the national unions started to organize the staff within the organizations, which in turn prompted these organizations to close the door to outside "agitators" and set up more docile internal staff associations approved by management.
Вместе с тем в той же статье содержится такое весьма широкое и туманное положение, которое позволяет миграционным властям запрещать въезд в страну по чисто идеологическим мотивам и на основании "профсоюзной принадлежности или наличия репутации агитатора или активиста" согласно некоторым доктринам, которые не удовлетворяют ни конституционным, ни международным стандартам.
However, this article contains a range of grounds for prohibition which is excessively open and insufficiently precise, thus enabling the migration authorities to prohibit entry on purely ideological grounds, including "being a trade unionist or having the reputation of being an agitator or activist" preaching certain doctrines; this is unsatisfactory by both constitutional and international standards.
Так, например, как отметил лорд Уоркворт, <<те, кто ... громче всех заявляют о своей симпатии к [армянским агитаторам], вряд ли осознают жестокие методы терроризма и шантажа, с помощью которых горстка головорезов, сильно заботящихся о своей собственной безопасности и совсем не беспокоящихся о жизни других людей, крайне успешно принудила своих несогласных соотечественников к соучастию в совершенно безнадежном заговоре>> (William Langer, The Diplomacy and Imperialism. 1890 - 1902, New York, 2nd ed., p. 322).
Thus, as Lord Warkworth has noted, "[t]hose who ... are loudest in their sympathy with the [Armenian agitators] can hardly have realized the atrocious methods of terrorism and blackmail by which a handful of desperadoes, as careful of their own safety as they are reckless of the lives of others, have too successfully coerced their unwilling compatriots into complicity with an utterly hopeless conspiracy" (William Langer, The Diplomacy and Imperialism. 1890-1902, New York, 2nd ed., p. 322).
Национальный агитатор исключен!
NATIONALIST AGITATOR EXPELLED
Артистичная, политический агитатор.
Artist, political agitator.
- У нас агитатор!
- We have an agitator!
Мои родители были агитаторами.
My parents were agitators.
Думаете, он был агитатором?
You think he was an agitator?
Это раздают негры-агитаторы.
Negro agitators are handing these out.
Вы же агитаторы и памфлетисты.
You are agitators and pamphleteers.
Политические агитаторы? Несомненно.
Political agitators? No doubt.
Впрочем, из меня плохой политический агитатор.
But I’m no political agitator, Ono.
Этот человек одиозный агитатор и лжец!
This man is an odious agitator and a liar!
Я уже выявил в толпе агитаторов.
I know the agitators in this crowd.
—… пришлый агитатор и профсоюзный организатор!
...AN OUTSIDE AGITATOR and a union organizer!
Никаких агитаторов там не было. Никаких красных.
They wasn’t no agitators. What they call reds.
Агитаторы, похоже, не боятся священников.
The agitators aren’t afraid of priests, it seems.”
Повсюду полно предателей, недовольных или агитаторов.
There are always traitors, malcontents, and agitators.
Агитаторы и шпионы чувствуют себя в Лондоне как дома.
Agitators and spies are loose in London.
Кроме того, правительство использует их в качестве своих агитаторов, в обязательном порядке привлекая их к распространению пропагандистских материалах на улицах как в рабочее, так и в нерабочее время и к участию в партийных мероприятиях.
Furthermore, the Government uses public-sector employees as propagandists, ordering them to post propaganda in the streets during working and non-working hours and ordering their presence at Government party events.
Теперь все грязные слухи, распущенные агитаторами Джохи про непальских воинов, сработали против их врагов.
All of the slanders the most skilled propagandists on Jochi had spread on the Nepalese warriors, slanders that the Gurkhas had paid no mind, now back-blasted.
И Антонио тоже. И Амелия не пойдет. Очень-очень давно, во времена республики, когда отец этих троих сам был ребенком, ходили по деревням агитаторы и призывали: Отдавайте своих детей в школы; эти апостолы с усами и бородками, в мягких шляпах провозглашали благую весть, несли свет просвещения, звали в новый крестовый поход, с той только немаловажной разницей, что на сей раз не турок надо было изгонять из Иерусалима, не гроб Господень освобождать, нет, нет, не о прахе несуществующем речь шла, а о живых людях, которые потом понесут в полотняных мешочках через плечо той же республикой выданную бумажку, и та бумажка приказывала вызвать войска, если родители потребуют увеличения зарплаты.
Nor did Amélia. Nor had António. A long time before, when their father was a child, the propagandists for the republic urged the people, Send your children to school, they were like apostles sporting goatees, mustaches and trilby hats and proclaiming the good news, the light of education, a crusade they called it, with the signal difference that it wasn’t a matter of driving the Turk out of Jerusalem and from the tomb of our Lord, it wasn’t a question of absent bones, but of present lives, the children who would later set off with their bag of books slung over one shoulder with a piece of twine, and inside it, the primer issued to them by the same republic that ordered the national guard to charge if these same children’s progenitors demanded higher wages.
Уолш уже наняла агитаторов.
Walsh already has canvassers there.
Два агитатора прибыли на службу.
Two canvassers reporting for duty.
Коссет уверен в своих агитаторах.
Cossett is confident he has good canvassers.
— Я голосую за лейбористов, — сообщил Кэл. — Я не агитатор. Меня интересует ваш дом.
‘I vote Labour,' said Cal. ‘I'm not canvassing. I'm interested in the house.' ‘Oh,' said Cal, beaming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test