Translation for "автомобилестроении" to english
Автомобилестроении
Translation examples
На сегодняшний день проекты по развитию деловых связей охватывают ряд секторов, например: автомобилестроение, агропромышленный комплекс, горнодобывающую промышленность, телекоммуникации и туризм.
Current business linkages projects include several sectors, e.g. the automotive industry, agribusiness, mining, telecommunications and tourism.
Под влиянием существующих в МЕРКОСУР структурных асимметрий производственные цепочки сформировались в трех секторах: автомобилестроении, солнечной энергетике и судостроении.
Within MERCOSUR, there were structural asymmetries which had led to the emergence of production chains in three sectors: automotive industry, solar energy and shipbuilding.
В Аргентине встало автомобилестроение, а весьма динамично развивавшийся в последние годы сборочный сектор в некоторых странах ухудшил показатели своей деятельности.
The Argentine automotive industry plummeted and maquila activities, which have been very dynamic in recent years, took a turn for the worse in some countries.
Автомобильная отрасль по-прежнему испытывает трудности в связи с текущими экономическими тенденциями, а также в связи с тем, что органы, ответственные за разработку политики, требуют изменений, направленных на внедрение низкоуглеродных технологий в автомобилестроении.
The automotive industry continues to be challenged by the economic trends as much as by the policy makers' call for technological changes towards low-carbon vehicles.
Мы считаем, что оно является важным средством для охраны здоровья наших граждан и окружающей среды и в то же время обеспечивает предсказуемую нормативную основу для автомобилестроения всего мира.
We believe it provides the means to protect the health of our citizens and environment, while at the same time providing a predictable regulatory framework for a global automotive industry.
Также известно, что номенклатура продукции, используемой в различных секторах промышленности (например, строительство, машиностроение и автомобилестроение), является различной и что она также претерпевает постоянные изменения по каждому сектору.
It is also known that the products-mix used in the various industrial sectors (such as the construction, engineering and automotive industries) is different and that this is also changing constantly within each sector.
Аналогичным образом, среди определяющих факторов перемещения автомобилестроения в Латинскую Америку или Восточную Европу выделяются географическая близость к потребительским рынкам и достаточно широкий беспошлинный доступ к ним.
Similarly, geographic proximity and largely duty-free access to consumer markets have been among the determinants for delocalizing the automotive industry to Latin America or Eastern Europe.
Многие из этих инициатив основываются на одном важном виде производственной деятельности, открывающим широкие возможности для территориально-производственного кооперирования МСП, например на автомобилестроении в восточной части Южно-Африканской Республики.
Many of those initiatives had single, large anchor projects with considerable potential for SME cluster formation, for example in the automotive industry in the Eastern Cape.
25. В отраслевом разрезе в 2008 году в наибольшей степени пострадали потоки ПИИ в сферу финансовых услуг, автомобилестроение, производство стройматериалов, полуфабрикатов и некоторых потребительских товаров.
25. Among industries, FDI flows to financial services, automotive industries, building materials, intermediate goods and some consumption goods were the most significantly affected in 2008.
Индия - компьютеры и электронное оборудование, химическая и нефтехимическая продукция, автомобилестроение, натуральные лекарственные средства, бумажные изделия, финансовые услуги, поездки и туризм, обслуживание деловых операций, связь и коммунальные услуги;
India - Computing and electronics, chemicals and petrochemicals, the automotive industry, natural medicines, paper products, financial services, travel and tourism, business services, communications and utilities;
Такая деловая практика нередко встречается в текстильной промышленности, в автомобилестроении или в отрасли информационных технологий.
Such business practices are not uncommon in the textile, automotive and information technology industries.
20. МИЧМ был инициатором нескольких инициатив по созданию легких конструкций в секторе автомобилестроения.
20. IISI has been instrumental in launching several light weighting initiatives in the automotive sector.
51. Динамика производства натурального каучука в первую очередь зависит от промышленного спроса, в частности в автомобилестроении.
Developments of natural rubber production are mainly driven by industrial demand, in particular the automotive sector.
Г-н Андре Ро, Генеральный секретарь ЕВКАР (Европейского совета научных исследований и разработок в области автомобилестроения)
Mr. André Rault, Secretary-General of EUCAR (European Council for Automotive Research)
С замедлением роста мировой экономики, и в частности со спадом в автомобилестроении, прогнозы потребления в 2009/10 году выглядят довольно пессимистично.
With the global economic slowdown, in particular in the automotive sector, consumption prospects for 2009/10 are pessimistic.
Также закончила ординатуру по автомобилестроению на экспериментальном заводе в Перу.
Also did an automotive residency at an experimental plant in Peru.
3-D принтеры уже используются в автомобилестроении и биотехнологиях.
3-D printing's already had revolutionary applications in the automotive and biotech fields.
Последние восемь лет Tesla была главным инноватором в области автомобилестроения.
For the past eight years, Tesla has been the leading innovator in the world of automotive transport.
Ему удавалось получать нормальные оценки по основной специальности – автомобилестроению (это была папочкина идея), но душа его витала в иных сферах.
He managed to keep up his grades in automotive engineering (daddy’s idea), but his heart wasn’t in it.
– Обрушился – на тебя? – Как и все жены сотрудников компании, Эрика знала, что Хаб, или Хаббард Хьюитсон, отвечал за производство автомобилей во всей Северной Америке и был кронпринцем автомобилестроения, обладавшим огромной властью.
"Broadsides at you.” Like every other company wife, Erica knew that Hub was Hubbard J. Hewitson, executive vice-president in charge of North American automotive operations, and an industry crown prince with tremendous power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test