Translation for "автозаправки" to english
Автозаправки
Translation examples
69. 10 июля 2012 года в 24 ч. 00 м. группа вооруженных террористов заложила взрывное устройство вблизи автозаправки Шамс в районе Аль-Азизия.
69. On 10 July 2012 at 2400, an armed terrorist group placed an explosive charge next to the Shams gas station at the locality of al-Aziziyah.
Каждая автозаправка между домом Стэнсбери...
- Every gas station between Stansbury's
- Сувенирные лавки, автозаправки, мини-маркеты
- Souvenir vendors, gas stations, Mini-Marts.
Через дорогу есть автозаправка.
There's a gas station just across the street.
Есть какие-нибудь зацепки по автозаправкам?
You got any leads on the gas stations?
Это с автозаправки в Лонг-Бич.
This is from a gas station in long beach.
Это вторая жертва стрельбы на автозаправке.
She's the second shooting victim at the gas station.
В нем должна быть нормальная автозаправка.
I mean, they would have a real gas station.
Тогда почему он вместо этого выбрал автозаправку?
So choosing this gas station instead means what?
Киоск с гамбургерами, автозаправка.
A hamburger stand, a gas station.
На углу располагалась автозаправка «Шелл».
There was a Shell gas station on the corner.
На автозаправке теперь было пусто, что, пожалуй, и к лучшему.
The gas station was empty now, which was just as well.
— Тут неподалёку есть автозаправка. Я хочу помыться.
There's a gas station near here. I'd like to wash up.
Просто не хотелось использовать кредитную карточку на автозаправке.
He didn't want to use the credit card at a gas station.
Им ещё повезло, что удалось найти одну круглосуточную автозаправку.
They were fortunate in finding an all-night gas station, however.
Возле автозаправки был мотель, по словам механика, дешевый и довольно уютный.
There was a motel next to the gas station. The attendant said it was cheap and pretty comfortable.
На этот раз в ней фигурирует навязчивый запах бензина: напротив стоянки находится автозаправка.
This time there’s a pervasive smell of gasoline: the lot is across the street from a gas station.
- Так ты что, собирался поджечь этого парня? - спросил его Зип после того случая на автозаправке.
The Zip said to him, after that time at the gas station, “You were going to set this guy on fire?
Тогда она разревелась. Черт возьми, это просто ужасно, когда девка закатывает истерику на автозаправке.
So shestarts to cry. Well, hell, that's awful to have a girlcrying in a gas station.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test