Translation for "автобан" to english
Автобан
noun
Translation examples
noun
Но автобаны закрыты.
But autobahns are prohibited.
- Немецкий автобан - это хорошо.
German Autobahn good.
Автобан Санта-Барбары.
The autobahn of Santa Barbara.
Это тебе не автобан.
It's not the Autobahn.
Не съезжай на автобан!
Don't take the autobahn!
Это автострада, а не автобан.
The autoroute is not the autobahn.
Давайте хотя бы выедем на автобан.
Let's just get on the Autobahn.
Автобана, огибая каждый поворот.
- of the Autobahn, hugging... -( Kate moaning ) ...every curve. Okay?
В Берлине, Фюрер построил нам автобан, достойный королей.
In berlin, the fuhrer built us an autobahn. Fit for kings.
Автобан также заставил нас задуматься о переменах в мире внедорожников.
The Autobahn also got us thinking about how times have changed on the SUV front.
В миле от города Швехат автобан перегородила полиция.
A mile outside the town of Schwechat on the autobahn, police barricades blocked the road.
Так что входит Тед Манди, герой автобана Хельмштедт – Берлин и Стального гроба.
Enter then Ted Mundy, hero of the Helmstedt autobahn and the Steel Coffin.
Боб и девушка километрах в трех к северу от вас и направляются в сторону автобана.
Bob and the girl are about three kilometers north of you, headed toward the Autobahn.
Исколесил все хайвеи, шоссе, магистрали, автострады, автобаны от Финляндии до Кадиса.
I learnt the high roads, motorways, the autoroutes, autostradas, autobahns, autoputs from Finland to Cadiz.
В конце концов после войны никому не пришло в голову сносить автобаны лишь потому, что их построили в то время, правда? Нет, конечно.
They hadn't ripped up the autobahns after the war, had they? Of course not.
Херберт снова выехал на автобан, правда, “мерседес” уже не двигался столь резво, как раньше.
    Herbert got back on the Autobahn, though the Mercedes didn't race as smoothly as it had before.
– Ваша вечеринка съехала с автобана, – продолжил Альберто. – Где именно? – уточнил Херберт. – Дай мне ориентиры.
    Alberto continued, "Your party has gotten off the Autobahn."     "Where?" Herbert said. "Give me a landmark."
– А получил ли? – поднял брови Жан-Мишель. – Не думаю, чтобы у американца с девчонкой было время добраться до автобана.
    "Does he?" asked Jean-Michel. "I don't think the American and the girl have had enough time to reach the Autobahn.
Осталась финишная прямая – чуть больше мили, отсюда до автобана. Все, что нам нужно сделать, это… Херберт запнулся.
The home stretch, from here to the Autobahn, is a little over a mile. All we have to do…"     Herbert stopped speaking.
Четыре раза нам приходилось съезжать с темного предательского автобана, чтобы соскрести ледяную корку с лобового стекла.
Four times we'd had to pull off the dark and treacherous autobahn to scrape icy slush off the windshield.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test