Translation for "авиценны" to english
Авиценны
Translation examples
:: Военный госпиталь им. Авиценны в Марракеше
:: Avicenna Military Hospital in Marrakesh
Ожидается, что проект "Авиценна" будет осуществляться три года, и срок его действия может быть продлен до шести лет.
The Avicenna project is expected to run for three years and could be extended to six years.
104. ЮНЕСКО создан Виртуальный кампус "Авиценна" для расширения возможностей преподавания учителей естественнонаучных предметов в арабских государствах.
104. UNESCO launched the Avicenna Virtual Campus to strengthen teaching capabilities of science teachers in Arab States.
Государственный медицинский университет Туркменистана внесен во Всемирную базу данных об академических образовательных медицинских учреждениях − Директорию Авиценны ("Avicenna Directories") (28 марта 2012 года);
Inclusion of the Turkmen State Medical University in the Avicenna Directory, the worldwide database of medical schools;
Аналогичные меры были приняты для модернизации оборудования специализированных больничных отделений, таких как отделение сердечно-сосудистой хирургии, рентгенологическое отделение и коордиологическое отделение больницы им. Авиценны в Рабате.
Similar measures have been taken to upgrade the equipment of specialized hospital units such as the heart and arterial surgery department, the x-ray department and the heart disease department of Avicenna Hospital in Rabat.
n) техническая и финансовая поддержка Фармацевтическому институту им. Авиценны в целях расширения производства основных медикаментов через посредство предоставления такого оборудования, как центральные системы кондиционирования воздуха, оборудование для создания системы холодильных установок, холодильники и т.д.;
(n) Technical and financial support to Avicenna Pharmaceutical Institution (API) to increase the production of essential drugs by the provision of equipment such as central air conditioning systems, cold chain, refrigerators, etc.;
114. Отдел по анализу и реализации научной политики и Европейская комиссия, в рамках своей программы Европейско-Средиземноморского информационного общества (ЕВРМЕДИС), начали в 2002 году реализацию проекта "Авиценна" (см. А/АС.105/780, пункт 185).
The Division for Science Analysis and Policies and the European Commission, in the framework of its Euro-Mediterranean Information Society (EUMEDIS) programme, launched the Avicenna project in 2002 (see A/AC.105/780, para. 185).
65. Благодаря сотрудничеству ЮНЕСКО с иракскими университетами и министерством высшего образования и научных исследований 28 ноября и 3 декабря в Багдадском университете и Университете им. Салах-эд-Дина были торжественно открыты два новых центра компьютеризированного обучения им. Авиценны.
65. Through the collaboration of UNESCO with Iraqi universities and the Ministry of Higher Education and Scientific Research, two Avicenna e-learning centres were inaugurated, on 28 November and 3 December, at the University of Baghdad and the University of Salahaddin, respectively.
Какой же унылой была бы жизнь, если лишить ее божественной музыки Пифагора, идей-форм Платона, логики, политики, метафизики Аристотеля, всеобъемлющей интуиции Плотина, неземной мудрости Фараби, Авиценны и Аверроэса; если в ней не найдется места интуитивному озарению ас-Сухраварди, святому безрассудству и уникальной мудрости греков; если в ней не останется следа от бурного моря персидской мистической поэзии или шелковистой мягкости арабской лирики, белизны цветущей сакуры и японских хайкус; если безвестными останутся прекрасные и жаждущие красоты сердца Ибн аль-Араби и Майстера Экарта и беспокойные ночи романтиков и просвещенная эпоха мыслителей XVIII века.
wisdom propounded by Farabi, Avicenna and Averroes; where Suhravardi's illuminationist intuition is absent, the sacred folly and unique wisdom of the Greeks is lacking; where there is no sign to be found of the stormy sea of Persian mystical poetry, or of the silken softness of Arabic lyrics, or of the whiteness of cherry blossoms and Japanese Hai Kus; where the beautiful and beauty-seeking heart of Ibn al-Arabi and Meister Eckhart, and the restless nights of the romanticists and the enlightened age of 18th century thinkers remain unknown.
Авиценна, как латиняне называли его.
Avicenna, as the Latins called him.
Его звали Ибн Сина, или Авиценна, как он известен на Западе.
'His name was Ibn Sina, or Avicenna, as he's known in the West.
— И ваше средство предлагает Авиценна?
“And is your remedy proposed by Avicenna?”
— «Канон» Авиценны, великого мусульманского врача.
The Canon of Avicenna, the great Islamic physician.
Природа порождает лягушек в облаках, а также в земле, смоченной дождем, при гниении и разложении сходных субстанций. Авиценна пишет...
Nature generates frogs in the clouds, or by means of putrefaction in dust moistened with rain, by the ultimate disposition of kindred substances. Avicenna tells us—
Мудрейший Авиценна со Старой Земли еще за тысячу лет до появления первых компьютеров отвел области существования место на полпути между материей и духом.
On Old Earth, a thousand years before the first computers, Avicenna the Wise had posited a realm of existence midway between matter and spirit.
Все книги были медицинского содержания и на латыни: классические «Поэма о медицине» Авиценны, «О диете при острых болезнях» Гиппократа, «О назначении частей человеческого тела» Галена и «Книга о моче» Исаака Исраэли.
The books were medical texts, all in Latin. Caris looked through them. They were the classics: Avicenna’s Poem on Medicine, Hippocrates’ Diet and Hygiene, Galen’s On the Parts of Medicine, and De Urinis by Isaac Judaeus.
Есть ли предмет более важный? — Но ведь обо всех этих вещах нам уже известно от Галена и Авиценны. — Сэвилл имел обыкновение, высказавши то или иное мнение, подыматься и ходить по комнате, вслед за тем возвращаться на прежнее место и лишь тогда пригубливать из стакана.
What subject is of more importance?” “Surely Galen and Avicenna have informed us on all such matters?” Saville had a habit of rising from his seat, after delivering an opinion, and then walking around the room before resuming his position.
Они понимают, что энергия всегда остается энергией и правильнее встать с кресла и подойти к выключателю, чем тянуться до кнопки чистым потоком Силы, что электричество разогреет бифштекс куда лучше, чем магический огонь, а царапину лучше залепить пластырем, приберегая Авиценну для серьезных ранений.
They realise that energy is always energy and it's better to get up out of your chair and walk across to a switch than reach out to the buttons with a stream of pure Power, that electricity will cook your steak a lot better than magic fire, and you should cover a scratch with a plaster and only use the Avicenna spell for serious injuries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test