Translation for "авиационного" to english
Translation examples
adjective
ИАТА сотрудничает с ВМО в вопросах авиационной метеорологии и участвует в работе Комиссии по авиационной метеорологии.
-- IATA cooperates in matters of aeronautical meteorology and is involved with the work of the Commission on Aeronautical Meteorology (CAeM).
Международная авиационная федерация
International Aeronautical Federation
Техник, авиационно-космическая техника
Aeronautical engineering technician
:: Новые тенденции в авиационном страховании
:: New orientation of aeronautical insurance
МАВТ сотрудничает со Всемирной метеорологической организацией в вопросах, связанных с авиационной метеорологией, и принимает участие в работе Комиссии по авиационной метеорологии.
IATA cooperates with the World Meteorological Organization in matters of aeronautical meteorology and is involved with the work of the Commission on Aeronautical Meteorology.
СИТА Международное общество авиационной электросвязи
SITA International Society of Aeronautical Telecommunications
Авиационный научно-технический 29.04.2009 1.
Antonov Aeronautical Scientific/Technical Complex
Женщины не понимают авиационный юмор.
She doesn't understand aeronautical humor.
Мой отец был авиационным инженером.
My father was an aeronautical engineer.
Наша работа была значимой - авиационное оборудование.
Our work was vital, aeronautical stuff.
Его авиационное оборудование перестанет быть устаревшим...
Its aeronautics technology will not become obsolete...
Это может сделать только авиационный инженер.
That's insane. You need an aeronautics engineering degree to do that.
У меня была двойная специализация: физика и авиационное машиностроение.
I was a double major in Physics and Aeronautical Engineering.
Я думала, она стюардесса, а вы - авиационный инженер.
I thought she was an air hostess and you were an aeronautical engineer.
Если авиационный завод - это гигантское глазное яблоко, то работник - его зрачок.
If the aeronautics factory is like a huge eyeball The laboring is its pupil
Два дня назад он был опытным пилотом и дипломированным авиационным специалистом.
Two days ago, this man was an experienced pilot with a degree in Aeronautical Engineering.
Он работал авиационным инженером.
            He was an aeronautical engineer.
Так же как и Комитет авиационного контроля.
So is the Civil Aeronautics Board.
— Каки? — Комитет авиационного контроля.
‘Cabs’?” “Civil Aeronautics Board.”
Авиационная промышленность Южной Калифорнии получила стартовый толчок.
Thus the aeronautics industry in southern California had its start.
Оказалось, что недостаточное знакомство роториан с авиационной техникой имело свои положительные стороны.
In fact, Rotor’s very ignorance of aeronautical engineering helped in one respect.
Он меня младше был на год. Работал инженером на авиационном заводе и был моим учеником. Хороший человек.
He was one year younger than I, an engineer with an aeronautics firm, a piano student of mine. A good person.
Выбирается один из голубых кружков на авиационной карте, такой, который никто из играющих не видел прежде.
Pick one of the thin blue circles on an aeronautical map, one that no player has ever seen before.
Его имя Франческо Аллегри, он авиационный инженер и приехал из Сиены, где его отец - профессор медицинских наук в университете.
His name’s Francesco Allegri and he’s an aeronautical engineer, and comes from Siena, where his father’s a professor of medicine at the university.
Налюбовавшись на авиационные чудеса, Деймон заявил, что хочет пойти в кинозал и посмотреть «Миссию на „Мир“» на огромном экране «ИМАКС».
After we had studied several of the aeronautic miracles, Damon insisted we catch Mission to Mir on the IMAX screen at the Langley Theater.
— Хорошо, мистер Уиггерс. — Наверху включили пылесос. — Представители Комитета авиационного контроля заявили сегодня, что взрыв произошел на борту самолета. В грузовом отсеке. Они в этом абсолютно уверены.
“Okay, Mister Wiggers.” There was the sound of a vacuum cleaner operating upstairs. “The Civil Aeronautics Board told us this morning they have complete confidence in their evidence that the plane was blown up from inside. Inside a cargo hold.”
adjective
Авиационные стандарты, качество, производительность и авиационная безопасность
Aviation standards, quality, performance and aviation safety
VI. Авиационные стандарты, качество, производительность и авиационная безопасность
VI. Aviation standards, quality, performance and aviation safety
- Это авиационное топливо.
- That's aviation fuel.
Авиационное топливо вида "Джет-А".
Jet-A aviation fuel.
Или авиационный сигнал бедствия.
Or the aviation signal for distress.
Авиационное топливо, колосья прибиты ветром.
Aviation fuel, wind-flattened crops
И также с Межгосударственным Авиационным
And also with the International Aviation...
Фаулер будет военпредом авиационных войск.
Fowler will be chief aviation advisor.
И бензин, бочку, авиационный.
Also, give them a barrel of aviation gasoline.
В 1997 году немецкий авиационные инженеры
In 1997, German aviation experts including
Это 12.7мм пулеметная авиационная трассирующая пуля.
That's a.50 caliber Browning aviation tracer.
Глаза были спрятаны за авиационными очками.
The eyes were covered with aviator shades.
– Это было последнее слово немецкой авиационной промышленности.
The very latest in German aviation technology.
Он изучал ее как специалист по авиационным системам.
He had worked that disaster too as the aviation systems specialist.
Они одновременно учились в секретной авиационной школе Лэнгли в Оклахоме.
They were contemporaries at Langley's secret aviation school in Oklahoma.
Это запретная зона, установленная Авиационным актом ООН.
This is an exclusion zone, approved under the UN Aviation Act.
И еще мне необходимо выяснить, как раздобыть немного авиационного топлива.
Then I’ve got to figure out how to get some aviation fuel.
— Мою деятельность финансирует некоммерческая организация, Институт авиационных исследований в Вашингтоне.
I am funded by the non-profit Institute for Aviation Research in Washington.
Антикварные, в золотой оправе, авиационные очки "Рэй-Бэн" и ухмылочка, означавшая "съем-с-говном".
Antique gold-framed Ray-Ban aviators and a shit-eating grin.
специальный факультет Харьковского авиационно-инженерного училища; академию Генерального Штаба.
the Special Faculty of the Second Kharkov Higher Military Aviation and Engineering School, and the General Staff Academy.
Различные эмблемы и опознавательные знаки свидетельствовали о принадлежности авиационно-космических соединений, базировавшихся на Пандоре.
Various signs in Standard Military identified the Army Aviation squadrons based on Pandor.
adjective
Авиационное подразделение
Air unit
- контейнер авиационный.
- air mode container.
Сфера авиационного транспорта
Air transport
Проблема отсутствия механизма увязки авиационных средств сохраняется, несмотря на возрастающий спрос на авиационное обслуживание.
A lack of harmonization of air assets persisted despite an increasing demand for air support.
Авиационная база ВВС США Эдвардс
Edwards Air Force Base.
Угу, вызовем авиационную поддержку.
Yeah, let's get in some air support.
Авиационная группа "Нимица" оказывает поддержку.
Nimitz air group is our backup.
Ты противодействуешь федеральной авиационной службе.
You're interfering with federal air operations.
Соедините меня с ударным авиационным командованием.
Patch me through to air strike command.
{\3cH1819AF}Корректируемая противобункерная авиационная бомба ВВС США
US Air Force Massive Ordnance Penetrator (MOPII)
- пожалуйста сообщите мне там авиационное шоу сегодня.
-Please tell me there's an air show today.
Никто из этих парней не соответствует авиационным стандартам.
None of these guys is up to Air Force standards.
Элементарно: немедленно вызвать подкрепление, авиационный налет, поддержку артиллерийского дивизиона.
Simple: immediately call reinforcements, air raid support artillery battalion.
Разве это не просто авиационная катастрофа?
It’s just an air crash, isn’t it?’
– Ты сказал, что это просто авиационная катастрофа.
You said it was just an air crash.
Бомбы и авиационные торпеды с воем полетели на город.
Bombs and air-torpedoes shrieked down on the city.
Авиационный полковник тут же вызвался сбегать за бутылкой.
Whereupon the Air Force colonel suggested he run out for a bottle.
И еще недели не прошло, отпуск мой не окончился, а я уже вернулся на авиационную базу.
Before the week was out, I went back to the air base a few days earlier than I had to.
Он учился в Авиационной академии, она только что закончила стажировку в нью-йоркском университете.
He was attending the Air Force Academy, she, just finishing the master’s program at NYU.
Судя по всему, ни они, ни экипаж вертолета ничего не слышали об авиационных ракетах для стрельбы по наземным целям.
Evidently, none of the crew or troopers on board understand the concept of air-to-truck missiles.
Здание, в которое угодили две авиационные торпеды, лежало стеной посреди улицы.
A couple of air-torpedoes had struck, and a building lay like a wall across the street.
Наши имена теперь долго будут ассоциироваться с этим взрывом, во всяком случае, в авиационном бизнесе.
Our names will be identified with this air explosion for the rest of our lives—at least in the industry.
Воздух! — подумал Бак, следя за падением крошечных фигурок, — какая авиационная страна, эта Америка!
Buck thought as he watched the tiny figures falling, this is certainly an air-minded country, America!
adjective
:: поставка авиационных средств
:: Delivery of aircraft
Парк авиационных средств
Fleet of aircraft
- На авиационном заводе?
At the aircraft factory?
Ты всегда возишь с собой авиационное радио?
You always carry an aircraft radio with you?
До этого он работал на авиационном заводе Тваймена.
Before that, he worked in Twyman's aircraft factory.
Правила Федерального авиационного управления запрещают вмешательства в работу воздушного судна во время полёта, включая его отключение.
FAA rules prohibit interfering with the operation of an aircraft mid-flight, - including by disabling it.
Но конкретно на этом - остаточные следы сгоревшего керосина, морская пена и авиационное топливо, въевшиеся в поверхность.
But this one has minute traces of after-burned kerosene, sea foam, and aspirated JP-5 aircraft fuel embedded in the surface.
У нас есть сороковой авиационный очиститель.
We carry an aircraft grade of forty weight.
Я слышу гул авиационных двигателей.
I hear the sound of aircraft engines.
Он вспомнил: «Есть ли у вас друзья в авиационных компаниях?
Do you have friends in any of the aircraft companies?
Блестяще были представлены также и авиационная технология и электроника.
Aircraft technology and electronics were covered brilliantly.
В США были проведены авиационные исследования сверхзвуковых скоростей.
In the United States supersonic aircraft studies have been made.
Атомный реактор, мастерская, гараж, авиационный ангар.
Fusion pile, machine shop, vehicular garage, aircraft hangar.
«Авиационный за такую цену? Где же мистер Сэм купил его?»
Aircraft grade at that price? Where did Mr. Sam buy it?
– Вы когда-либо слышали об угнанных автомобилях или ворованных авиационных моторах?
You ever heard of stolen cars or aircraft engines?
Или, точнее говоря, большой, ярко освещенный авиационный ангар.
Or more accurately, a large, well-lit aircraft hangar.
Первый день его «работы» на авиационном заводе «Меридиан эйркрафт».
His first day of 'employment' for Meridian Aircraft, Blueprint Division.
adjective
Авиационные бомбы R-400
R-400 aerial bombs
Авиационное разбрызгивание гербицидов (Эквадор против Колумбии)
Aerial Herbicide Spraying (Ecuador v. Colombia)
c) вопрос об уничтожении авиационных бомб R400.
(c) The subject of destruction of R-400 aerial bombs.
14. Авиационное разбрызгивание гербицидов (Эквадор против Колумбии)
14. Aerial Herbicide Spraying (Ecuador v. Colombia)
В период с декабря 2008 года по март 2009 года было уничтожено в общей сложности 1950 минометных мин ESPIN-21, 1825 минометных мин МАТ120, 537 авиационных бомб CBU-100, 38 авиационных бомб CBU-99B и 385 авиационных бомб ВМЕ-330 В/АР.
Between December 2008 and March 2009, the company destroyed a total of 1,950 ESPIN-21 mortar grenades, 1,825 MAT-120 mortar grenades, 537 CBU-100 aerial bombs, 38 CBU-99B aerial bombs and 385 BME-330 B/AP aerial bombs.
В связи с этим возникает вопрос, не следует ли обеспечить Миссию авиационным компонентом.
This raises the issue of whether the Mission should be provided with an aerial component.
2) Проводятся работы по развитию и совершенствованию системы авиационной связи на базе:
(2) Work is proceeding on the expansion and development of the aerial communications system:
Теперь вы будете играть в авиационный Лазер-квест.
You will now play aerial laser quest.
К сожалению, почти не существует топографических карт этой местности и совсем отсутствуют авиационные лоции и карты.
Unfortunately there are few topographical maps of that area, and no aerial maps at all.
Более крупные суда сопровождает военный конвой, мы ведём непрерывный авиационный дозор и вкладываем большие средства в научные исследования.
Larger vessels are sailing under military escort. We’re maintaining constant aerial surveillance and we’re ploughing large sums of money into scientific research …’
Но незначительные изменения в конструкции, необходимые для преобразования обоих механизмов из авиационной стрелковой системы в фиксированную наземную систему ведения огня универсального применения с дистанционным управлением привели к легким капризам в работе, отчасти в связи с особенностью конструкции, но в основном как результат объединения систем.
But tiny changes in design, necessary to convert both systems to a ground, universal availability, fixed, remotely controlled firing system instead of an aerial, regular availability, firing system, had led to tiny quirks, some of them related to the design, but most of them related to trying to integrate it.
adjective
Практически все спутниковые системы имеют сопоставимые авиационные эквиваленты; авиационные системы, однако, не способны получать данные на регулярной основе и могут просматривать только ограниченные участки поверхности Земли.
Virtually all the satellite systems have comparable airborne equivalents; however, the airborne systems do not regularly acquire the data and can view only limited areas of the Earth’s surface.
С первых дней сентября с помощью авиационных средств ведутся операции по борьбе с саранчой.
Airborne control operations will be carried out from early September.
е) "Авиационная платформа для целей аварийной связи и предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций" (представитель Австрии);
(e) "An airborne platform for emergency communications and disaster management", by the representative of Austria;
Когда станет возможным вносить поправки в авиационные гравиметрические измерения со степенью точности 1 миллигал при разрешении 1 км, тогда авиационные гравиметрические данные станут весьма полезным и действенным средством для проведения научных исследований и освоения природных ресурсов.
Once it is possible to correct airborne gravimetric measurements to the order of 1 milligal with 1-kilometre resolution, then airborne gravimetric data will become a very useful and powerful tool for scientific research and natural resource exploration.
Однако Бангладеш не предпочитает альтернативный подход, предполагающий использование зарубежной космической и авиационной техники вместо того, чтобы создавать свою собственную.
However, Bangladesh does not prefer the alternative approach of depending on foreign space and airborne system facilities to developing its own.
Постоянно адаптируясь к своим новым миссиям, средства, реализуемые океаническими и авиационными соединениями, позволяют давать связный ответ на наши озабоченности.
The capabilities of the maritime and airborne components, constantly adapted to their new missions, enable us to match a coherent response to our concerns.
2. Одним из важных этапов в осуществлении проекта RASAT в 2005 году была закупка в ходе международных торгов авиационной оптической системы для получения изображений.
2. One of the major milestones of the RASAT project in 2005 was the procurement of an airborne optical imaging system through an international tender.
, прилагаемой к настоящему Протоколу, и включает] общую сеть в составе [50] [75] [100] [станций] [20 станций и 3 авиационных лабораторий], способных осуществлять мониторинг на присутствие соответствующих макрочастиц в атмосфере [, из которых [50] [75] [все] [станций] [10 станций и три авиационные лаборатории] способны также осуществлять мониторинг на присутствие соответствующих благородных газов].
comprise] an overall network of [50] [75] [100] [stations] [20 stations and 3 airborne laboratories] capable of monitoring for the presence of relevant particulate matter in the atmosphere[, of which [50] [75] [all] [stations] [10 stations and the three airborne laboratories] shall also be capable of monitoring for the presence of relevant noble gases].
Именно для них французы создали новое авиационное подразделение и оснастили самыми современными летающими боевыми машинами.
Using the latest in flying war machines, the French have created a new airborne combat unit just for these Yanks.
Это письмо содержит сведения общего характера, касательно обнаружения имперских монет солдатами 101-ой авиационного полка при Кельштайнхаусе.
"This letter will serve as background information "relevant to the discovery of the imperial coins "by the 101st airborne at the kehlstein haus.
Увидев во сне, что Вайн основал авиационный погребальный салон.
During a dream that Vine was running an airborne burial service.
На нашу долю выпало взятие Самавы — мое отделение действовало совместно с восемьдесят вторым авиационным полком. Именно тогда мы впервые узнали, что такое война.
My squad joined the Eighty-second Airborne in an assault on Samawah, and it was there that my squad and I had our first taste of real combat.
Одним из преимуществ вертолета являлось то, что его можно было обслуживать в любых условиях и для этого не требовалось специального оборудования. Старший техник заверил генерала Чайну, что захваченных им в лагере запасных частей и инструментов вполне хватит, чтобы поддерживать вертолет в рабочем состоянии сколь угодно долго. В малом количестве им достались только ракеты и реактивные снаряды, но это компенсировалось почти миллионным запасом снарядов для 12,7-миллиметровой пушки, который они тоже захватили в лагере. Потребовалось сто пятьдесят носильщиков, чтобы унести оборудование, а еще пятьсот носильщиков несли по двадцатипятилитровой канистре с авиационным бензином каждый.
One of the Hind's principal advantages was that it could be serviced and maintained in all conditions without the need for sophisticated equipment, and the chief engineer assured General China that the spares and tools he had captured at the laager were sufficient to keep the Hind airborne indefinitely The only shortages were of missiles for the Swatter system and assault rockets, but this was amply compensated for by almost a million rounds of 12.7-mm cannon shells they had captured in the laager. It had taken 150 porters to carry the munitions away, while another 500 porters had each carried a twenty-five-liter drum of avgas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test