Translation for "авдал" to english
Авдал
Similar context phrases
Translation examples
35. УВКБ восстановило и отремонтировало системы водоснабжения в различных пунктах области Авдал и в Кориколи.
35. UNHCR has rehabilitated and improved the water systems in various locations in the Awdal region and in Qoryooley.
В 1999 году поездка членов комитета старейшин по делам беженцев в район Харгейсы и Авдала принесла положительные результаты.
In 1999, a visit by the elders' committee of the refugees to Hargeysa and the Awdal region produced positive results.
96. В таких областях, как Тог-Дер, Санааг, Авдал, Харгейса и Сахиль, были восстановлены пять колодцев и четыре неглубоких скважины с механическими насосами.
96. In the Togdheer, Sanaag, Awdal, Hargeisa and Sahil regions, five water yards and four motorized shallow wells were rehabilitated.
34. Из районов Баки и Борама в провинции Авдал в северо-западной части страны поступили сообщения о необычно большом количестве серьезных случаев заболевания малярией.
34. An unusually high incidence of severe cases of malaria was reported in Baki and Borama districts of the Awdal region in the north—west.
43. Исходя из итогов этого процессе, ПРООН также создала действующие общинные рынки в Харираде и Абдулкаадире, которые находятся в области Авдал.
43. Based on the results of the diagnosis and mapping exercise, UNDP has also completed operational community markets in Harirad and Abdulkaadir, both in Awdal region.
В сообщениях Организации Объединенных Наций указывается, что в области Авдал в <<Сомалиленде>> мигрировало более 6000 голов скота, что намного превышает нормальный показатель для этого времени года.
United Nations reports indicate that more than 6,000 head of livestock have migrated into the Awdal region in "Somaliland", well above the norm for this time of year.
Поэтому ПРООН и Международная организация труда (МОТ) предоставляют микрокредиты женщинам в области Авдал, занимающимся пчеловодством и сбором меда, в качестве средства улучшения их жизни.
As a result, UNDP and the International Labour Organization (ILO) have extended microcredit facilities to women in the Awdal region who are engaged in beekeeping and honey hunting as a means to improve their livelihood.
47. В течение отчетного период УВКБ репатриировало в <<Сомалиленд>>, главным образом в область Авдал, в общей сложности 2918 сомалийских беженцев из лагерей Джибути.
47. During the reporting period, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) repatriated a total of 2,918 Somali refugees from camps in Djibouti to "Somaliland", mostly to the Awdal region.
В условиях нехватки продовольствия, воды, услуг в области здравоохранения, инфраструктуры и финансов жители районов Авдал и Галбид в северо-западной части Сомали подчас с трудом удовлетворяют свои основные потребности.
With limited food, water, health care, infrastructure and financial services, the people of the Awdal and Galbeed regions of Northwestern Somalia often struggle to satisfy basic needs.
Организация Объединенных Наций впервые осуществила такое мероприятие в <<Сомалиленде>>, сделав упор на четыре района в области Авдал -- Абдикадир, Харирад, Гарбодадар и Гериса -- и в настоящее время обследует другие области <<Сомалиленда>>.
The United Nations undertook the first exercise of this kind in "Somaliland", focusing on four locations in the Awdal region, Abdikadir, Harirad, Garbodadar and Gerisa, and is currently studying other regions of "Somaliland".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test