Translation for "август" to english
Август
noun
Август
abbr
Translation examples
noun
август 2009 года и август 2013 года
August 2009 and August 2013
Август Бартолотти его отец. Август Бартолотти!
August Bartolotti, the father's name is August Bartolotti!
8-е сентября, 29-е августа, 2-е августа.
September 8th, August 29th, August 2nd.
Меня зовут Август.
Name's August.
Кто такой Август?
Who's August?
И говорят "в августе", а не "на августе".
And we say "in" August. Not "on" August
В конце августа.
End of August.
Мы нашли Августа!
We've found August!
А это... Август.
This... was August.
Я Ирвин Август.
I'm Irving August.
Иди сюда, Август.
Come here, August.
Это было в августе.
That was in August.
Грейсчёрч-стрит, понедельник, 2 августа.
Gracechurch Street, Monday, August 2.
Все, по-видимому, зависело от исхода слушания 12 августа.
Everything seemed to hang on this hearing on the twelfth of August.
— Да, но… — И тем не менее вечером второго августа вы заклинанием вызвали Патронуса? — спросил Фадж. — Да, — сказал Гарри, — но…
“Yes, but—” “And yet you conjured a Patronus on the night of the second of August?” said Fudge. “Yes,” said Harry, “but—”
Вы можете сохранить ее до дисциплинарного слушания, назначенного на 12 августа, когда и будет принято официальное решение.
You may retain your wand until your disciplinary hearing on the twelfth of August, at which time an official decision will be taken.
Август тянулся к концу, запущенная трава, росшая квадратом посреди площади Гриммо, увядала под солнцем и наконец стала колкой и бурой.
As August wore on, the square of unkempt grass in the middle of Grimmauld Place shriveled in the sun until it was brittle and brown.
— Тогда, — проговорил Дамблдор тихо, но отчетливо, — мы должны спросить себя, почему кто-то в Министерстве послал второго августа двух дементоров в тот проулок.
“Then,” said Dumbledore, quietly but clearly, “we must ask ourselves why somebody within the Ministry ordered a pair of Dementors into that alleyway on the second of August.”
Его звали Фрэнк Брайс, он жил в деревне, где вырос отец Волан-де-Морта. Его никто не видел с прошлого августа.
His name was Frank Bryce, he lived in the village where Voldemort’s father grew up, and he has not been seen since last August.
Если вам уже исполнилось семнадцать лет или исполнится до 31 августа, вы вправе пройти двенадцатинедельный курс обучения трансгрессии, который будет вести назначенный Министерством магии инструктор.
If you are seventeen years of age, or will turn seventeen on or before the 31st August next, you are eligible for a twelve-week course of Apparition Lessons from a Ministry of Magic Apparition instructor.
Стерджис Подмор, тридцати восьми лет, проживающий в Клэпеме, Лабурнум-Гарденс, 2, предстал перед Визенгамотом по обвинению во вторжении и попытке ограбления, имевшим место в Министерстве магии 31 августа.
Sturgis Podmore, 38, of number two, Laburnum Gardens, Clapham, has appeared in front of the Wizengamot charged with trespass and attempted robbery at the Ministry of Magic on 31st August.
— В августе…какого-то там августа.
August the … August the something.’
— В Августе… Это было 15-го Августа.
August . it was August 15th.
«Август, – подумал он, – треклятый август
August, he thought, bloody August.
Август, черт бы его побрал. Август.
Probably away. August, bloody August.
— Мы были в августе.
No, it was in August.
Дело было в августе.
It was August by then.
Кажется, в августе.
In August I believe.
Сейчас август, не Хэллоуин.
This was August, not Halloween.
— О, это было в августе.
Oh, that was in August.
abbr
август 1999 - август 2001
Aug 1999 - Aug 2001
Август 2000 года -- август 2002 года
Aug. 2000-Aug. 2002
Август 2002 года -- август 2004 года
Aug. 2002-Aug. 2004
Боливия 17 августа 1995 17 августа 1995
Bolivia 17 Aug 1995 17 Aug 1995
Монголия 23 августа 1974 года 8 августа 1975 года
Mongolia 23 Aug. 1974 8 Aug. 1975
Стайер августа это плохо ублюдок.
Styer Aug's a bad motherfucker.
Это вот Стайер августа
This here is a Styer Aug.
Не бери в голову, Август.
Don't make it harder for yourself, Aug.
Август, ты не можешь бросить меня, детка.
Aug, you can't leave me, man.
2 недели спустя, 17 августа 1914, меня доставили на фронт.
I was at the front 2 weeks later, on Aug. 17th, 1914.
Все началось 13 августа 1933 года маленькой деревушке Боснии и ГерцегоВинчы.
It all started on Aug. 13, 1933 small village of Bosnia and GertsegoVinchy
Фильм посвящен памяти майора полиции Кристиана Карона, убитого 31 августа 1989 года
This film is for Capt. Christian Caron killed on duty Aug. 31, 1 989
Какую они причиняли боль! Я захотел снова оказаться засыпанным землёй, как 17 августа 1914 года.
I wished I was again under the earth as on Aug. 17th, 1914.
Интересно – но сбивает с толку. 18 августа.
Interesting–but baffling. Aug. 18th.
Контраст с ранними христианами. 7 августа.
Contrast this with early Christians. Aug. 7th.
(Отрывок из записи в журнале от 23 августа 5152 года).
(Excerpt from journal of Aug.
Ну а если сократить путь к силе… 20 августа.
But if there should be a short-cut to Power… Aug. 20th.
«5 августа. Установил, что под «Избранными» сестра М.-А.
Aug. 5th. Have discovered that by ‘the Chosen,’ Sister M.A.
1 августа 2185 года. Итак, мы начинаем заново.
Aug. 1, 2185: So we begin again.
Интересно, что если это так, то я единственный человек, у которого есть ключ к этому… 12 августа.
Strange if it should be so, and I the only man with the clue to it… Aug. 12th.
В результате возник гипнотический сон и транс, но обратная связь не была достигнута. 9 августа.
Succeeded in inducing hypnoptic sleep and trance, but no rapport established. Aug. 9th.
Приехали мы на великий праздник Санта-Кьяры и в канун 11–12 августа.
We came in for the great feast of Santa Chiara and the eve Aug. 11-12.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test