Translation for "авантюриста" to english
Авантюриста
noun
Translation examples
Отсутствие правил благоприятствует авантюристам и оппортунистам в ущерб настоящим компаниям и работникам.
The lack of rules favours adventurers and opportunists, to the detriment of real companies and workers.
Он назвал себя опрометчивым авантюристом и признал, что ему безразлично, где и в какой стране устраивать теракты.
He described himself as a bold adventurer, and admitted that it did not matter to him what target was to be attacked or what country was affected.
Коренные народы - это, как правило, обездоленные люди, земли которых захвачены колонизаторами или другими авантюристами.
Indigenous people are normally dispossessed communities, people whose lands have been grabbed by colonizers or other adventurers.
Они отмечали, что им известно о нескольких случаях, но они называли таких людей авантюристами, которые покинули страну, когда поняли, что не получат того вознаграждения, на которое рассчитывали.
They said that they had learned of the presence of a few, but described them as adventurers who had left when they realized that there was no money to pay them.
Разрастание конфликтов позволило всевозможным авантюристам и продавцам оружия, как официальным, так и неофициальным, наводнить континент разнообразными вооружениями и военной техникой.
The multiplicity of conflicts has allowed all sorts of adventurers and arms traders and traffickers -- whatever their status -- to inundate the continent with an assortment of armaments and war materiel.
7. После создания системы отчетности и транспарентности преступникам, авантюристам и т.д. будет гораздо сложнее приобретать оружие и боеприпасы для достижения их злобных целей.
7. With a system of accountability and transparency in place it will make it far more difficult for criminals, adventurers, etc., to acquire weapons and ammunition for their evil intentions.
Эта мера прежде всего направлена на предотвращение массового наплыва иностранных миссионеров, а также эксплуатации коренных жителей разного рода авантюристами.
The primary purpose of that decree was to prevent the entry of large numbers of foreign missionaries, and also to prevent adventurers of all kinds from exploiting the indigenous population.
Однако я коснусь различных параметров, которые объясняют причины недостаточного развития коморского архипелага, который стал легкой добычей наемников и авантюристов.
However, I will go into the various parameters which explain the reasons for the underdevelopment of the Comorian archipelago, which has fallen easy prey to mercenaries and adventurers.
Предстоящий суд над теми, кто совершил столь ужасающие и бесчеловечные преступления против своих же соотечественников, станет предупреждением для будущих авантюристов о том, что такие акты больше не останутся безнаказанными.
The forthcoming trials of those who have committed such horrendous and inhuman crimes against their fellow countrymen will be a signal to would-be adventurers that such acts will no longer go unpunished.
22. С 1854 по 1856 год в Никарагуа шла национальная война против Уильяма Уокера, североамериканского авантюриста, возглавлявшего армию наемных солдат и провозгласившего себя президентом Никарагуа.
22. From 1854 to 1856, the National War was waged against William Walker, a North American adventurer who, in command of a group of mercenaries, proclaimed himself President of Nicaragua.
Авантюрист высокого пошиба.
An adventurer ofthe highest class.
Каждый человек - тайный авантюрист.
Everybody secretly is an adventurer.
Я ученый, не авантюрист.
I'm a scientist, not an adventurer.
Инженер Гарин - величайший авантюрист!
Engineer Garin is the greatest adventurer!
сегодня рим - место для авантюристов.
Today, Rome - a place for adventurers.
Ты! Авантюрист без рода и племени, никто, выскочка из дикой…
You! An adventurer without family, a nobody from—
А герцог, деревенщина, авантюрист с задворок Галактики, уж конечно, не соперник Харконнену, обученному тысячам уловок и приемов в тысячах же боев на гладиаторской арене.
And this yokel duke, this back-world adventurer could not possibly be a match for a Harkonnen trained in every device and every treachery by a thousand arena combats.
Смелый авантюрист может иногда приобрести значительное состояние в результате двух или трех успешных спекуляций, но с такой же вероятностью он может потерять целое состояние вследствие двух или трех неудачных спекуляций.
A bold adventurer may sometimes acquire a considerable fortune by two or three successful speculations; but is just as likely to lose one by two or three unsuccessful ones.
Привилегированные компании для иностранной торговли, существующие в настоящее время в Великобритании, таковы: старинная компания купцов-авантюристов, теперь называемая обыкновенно Гамбургской компанией, Российская компания, Восточная компания, Турецкая компания и Африканская.
The regulated companies for foreign commerce which at present subsist in Great Britain are the ancient merchant adventurers' company, now commonly called the Hamburg Company, the Russia Company, the Eastland Company, the Turkey Company, and the African Company.
Завоевание Мексики было задумано не высшим советом Испании, а губернатором Кубы, выполнено же было смелым авантюристом, которому оно было поручено вопреки всем попыткам помешать этому со стороны губернатора, скоро раскаявшегося в том, что оказал доверие такому человеку.
The conquest of Mexico was the project, not of the council of Spain, but of a governor of Cuba; and it was effectuated by the spirit of the bold adventurer to whom it was entrusted, in spite of everything which that governor, who soon repented of having trusted such a person, could do to thwart it.
— Авантюрист, мамзель.
      "An adventurer, Mam'zelle."
Как ты и сказал, я — авантюрист.
Like you said, I'm an adventurer.
Он авантюрист, головорез.
He’s an adventurer. A cutthroat.
Вы авантюрист из колоний».
You’re an adventurer from the Colonies.”
А вы не ученый, вы авантюрист.
Now, you are not a scientist, you are an adventurer.
Я последний великий авантюрист.
I'm the last of the great adventurers.'
А ты — просто бедный авантюрист.
You're just a poor adventurer."
Первый авантюрист был досадной неприятностью.
The first adventurer was a nuisance.
Четыре жалких потрепанных авантюриста.
Four bedraggled adventurers.
noun
Валерио Массимо - итальянский принц по титулу, и авантюрист по жизни.
Valerio Massimo is an Italian prince by title and a venture capitalist by trade.
Ты - предприниматель-авантюрист с достойной репутацией в торговле, без скелетов в шкафу и темных делишек.
You are a merchant venturer, decent history in commerce, no skeletons, no murky deals.
– Вот все семь зафиксированных сенсорами «Авантюриста» тяжёлых крейсеров, сэр, – продолжил он.
"That's all seven of the heavy cruisers Venturer's arrays picked up, Sir," he continued.
Повел его молодой человек, сеньор Феликс, сегодня он командует другим судном, сеньор Феликс – удачливый авантюрист.
A young lad was in command—Señor Felix; today he captains another boat—Señor Felix is the man for a venture
Они оставляют систему – или, по крайней мере, не собираются оборонять её чем-либо, кроме подвесок, – а по данным «Авантюриста» и «Мандрагоры» подвесок у них не больше сотни или около того.
They're abandoning the system-or, at least, they aren't going to defend it with anything except the pods-and according to Venturer and Mandrake, they don't have more than a hundred or so of those.
Затем в устье реки Бенден бросил якорь «Авантюрист» капитана Каарвана: прибыла помощь с острова Йерне. Тут-то и пригодился наземный туннель.
Then Captain Kaarvan and the Pernese Venturer dropped anchor at the mouth of Benden River, and the promised assistance from Ierne broke trail to be the first to make use of the access tunnel.
Квартирмейстер и латник мрачно переглянулись, а в это время по балкону почти над головами четырех авантюристов мелькнула быстрая тень. — Лустус приполз назад, — беззвучно прошептал себе под нос вновь прибывший. — Лустус всегда знает, когда надо приползти.
As the procurer and the armaragor exchanged grim glances, a shadow stole forward with swift, gliding strides, to pause on a balcony not far above the four ad-venturers. "Luthtuth comes creeping back," the figure whis-pered soundlessly to itself, and smiled. "Luthtuth al-ways comes creeping back."
Мы нашли работу! – Да еще какую! «Молодые Авантюристы» начинают действовать! – И ничего противозаконного! – горько вздохнула Таппенс. – К счастью, у меня нет твоих преступных наклонностей. Который час? Пошли поедим… И тут им обоим в голову пришла одна и та же мысль, Томми воскликнул:
We’ve got a job!’ ‘And what a job! The joint venture has really begun.’ ‘It’s more respectable than I thought it would be,’ said Tuppence thoughtfully. ‘Luckily I haven’t got your craving for crime! What time is it? Let’s have lunch–oh!’ The same thought sprang to the minds of each. Tommy voiced it first.
- Я тебя убью, авантюрист!
- You dead, gold digger!
Что я какой-то там авантюрист?
That I'm some kind of gold digger?
Авантюристы – хорошее название для всех вас, ослы.
Gold Digger's a good name for all you jackasses.
noun
А теперь, когда нашел, узнаЮ, что она грабит магазины с каким-то авантюристом.
Now I finally find her, and she's robbing convenience stores with some deadbeat.
Хорошая новость в том, что подстава, которую мы организовали, чтобы поймать авантюристов, прошла отлично.
Good news is, the sting we set up To catch deadbeats went great.
Конечно, Делрей был доволен тем, что взял на работу не преступника и не авантюриста.
Naturally, Delray was relieved to learn that he hadn’t hired a criminal or a deadbeat.
— Пока что они прекрасно сгодились, — улыбнулся Мэллори. — А преступники, с которыми я тут столкнусь, вряд ли хуже, чем авантюристы, торговцы наркотиками и истязатели собственных жен, с которыми я привык иметь дело.
Mallory smiled. “They’ve worked pretty well so far. And the criminals I find here can’t be any worse than the deadbeats and pushers and wife-beaters I used to deal with.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test