Translation for "аваль" to english
Аваль
Similar context phrases
Translation examples
34. Г-н Авалье (Аргентина) покидает место за столом Комитета.
34. Mr. Avalle (Argentina) withdrew.
То есть складские расписки, выписанные компаниями Латинской Америки, Африки или Азии, занимающимися хранением товаров, с авалем (гарантией) банка могут учитываться так же, как и форвардные контракты, выписанные фермерами с авалем банка.
That is, warehouse receipts issued by Latin American, African or Asian warehousing companies and avalized (guaranteed) by a bank are eligible as are forward contracts issued by farmers and avalized by a bank.
32. По приглашению Председателя г-н Авалье (Аргентина) занимает место за столом Комитета.
32. At the invitation of the Chairman, Mr. Avalle (Argentina) took a place at the Committee table.
44. Г-н АВАЛЬЕ (Аргентина) говорит, что для обеспечения успешной деятельности Комитета необходимо, чтобы его работа проходила в форме диалога, который способствует проведению более активного обсуждения.
44. Mr. AVALLE (Argentina) said that the success of the Committee's work required that its deliberations take the form of a dialogue, which would impart greater energy to the discussions.
Г-н Авалье (Аргентина) (говорит по-испански): Я обращаюсь к Генеральной Ассамблее в то время, когда международное сообщество занято поисками выхода из чрезвычайно серьезного положения, в котором оказались беженцы в регионе Великих озер.
Mr. Avalle (Argentina) (interpretation from Spanish): I address the Assembly at a time when the international community is engaged in seeking a solution to the extremely grave situation of the refugees in the Great Lakes region.
33. Г-н АВАЛЬЕ (Аргентина) говорит, что просьба о включении пункта 157 была высказана с учетом необходимости выполнить содержащуюся в резолюции 49/139 B Генеральной Ассамблеи просьбу о представлении доклада о ходе ее осуществления на пятидесятой сессии.
33. Mr. AVALLE (Argentina) said that the request for the inclusion of item 157 had been made in response to the need to follow up on the request contained in General Assembly resolution 49/139 B for a report on its implementation at the fiftieth session.
Г-н Аваль (Аргентина) (говорит по-испански): От имени народа Аргентины позвольте мне по примеру других ораторов, выступавших вчера, разделить тревогу и боль жителей Гондураса, где 30 000 человек, как мы узнали, затронуты серьезными последствиями в результате урагана в их стране.
Mr. Avalle (Argentina) (interpretation from Spanish): On behalf of the Argentine people, allow me, as other speakers did yesterday, to share in the concern and anguish of the people of Honduras, more than 30,000 of whom — as we have heard — have been affected by the grave situation following upon the hurricane in their country.
35. Г-н АВАЛЬЕ (Аргентина), отмечая, что его заявление дополнит заявления, сделанные от имени Группы 77 и от имени Группы Рио, говорит, что аннотированное резюме в значительной степени отражает замечания, высказанные в ходе подготовительного процесса, однако отдельные части документа недостаточно хорошо увязаны друг с другом.
35. Mr. AVALLE (Argentina), stating that his statement would complement those delivered on behalf of the Group of 77 and on behalf of the Rio Group, said that the annotated outline largely reflected the observations made during the preparatory process, but that the different parts of the document were not well linked.
15. Г-н БА (Сенегал), г-жа ЛОПЕШ да РОЗА (Гвинея-Бисау), г-н ТУРЕ (Мали), г-н ГОНСАЛЕС (Чили), г-н РАМУЛЬ (Алжир), г-н АВАЛЬЕ (Аргентина), г-н НДИКУМАНА (Бурунди), г-н ИОСИНО (Япония) и г-жа МАЙКАРФИ (Нигер) говорят, что их делегации хотели бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
15. Mr. BA (Senegal), Mrs. LOPES da ROSA (Guinea-Bissau), Mr. TOURE (Mali), Mr. GONZALEZ (Chile), Mr. RAMOUL (Algeria), Mr. AVALLE (Argentina), Mr. NDIKUMANA (Burundi), Mr. YOSHINO (Japan) and Mrs. MAIKARFI (Niger) said that their delegations wished to become sponsors of the draft resolution.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета и на основании правила 39 временных правил процедуры Совета пригласил Председателя Экономического и Социального Совета Далюса Чякуолиса; Председателя Организационного комитета Комиссии по миростроительству Ижмаэла Абраана Гашпара Мартинша; помощника Генерального секретаря Управления по поддержке миростроительства Каролин Макаски; Специального представителя Всемирного банка при Организации Объединенных Наций Оскара Авалье; и Специального представителя Международного валютного фонда при Организации Объединенных Наций Рейнхарда Мунсберга.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Dalius Čekuolis, President of the Economic and Social Council; Ismael Abraão Gaspar Martins, Chairman of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission; Carolyn McAskie, Assistant Secretary-General in the Peacebuilding Support Office; Oscar Avalle, Special Representative of the World Bank to the United Nations; and Reinhard Munzberg, Special Representative of the International Monetary Fund to the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test