Translation for "абеди" to english
Абеди
Similar context phrases
Translation examples
Относительно: Абеди Нгоя и Жерве Саиди
Concerning: Abedi Ngoy and Gervais Saidi
:: Маниемы: г-н Нестор Кийимби, г-жа Гертруда Китембо и г-н Абеди;
Maniema: Nestor Kiyimbi, Gertrude Kitembo and Mr Abedi;
Жестокое обращение с Абеди Каманзи во время содержания под стражей в лагере Коколо.
Ill-treatment of Abedi Kamanzi during his detention at Kokolo camp.
По словам нескольких сельских жителей, собранные средства переправляются капитану Абеди из 8062-го батальона ВСДРК.
According to several villagers, revenues are channelled to FARDC Captain Abedi of the 8062nd battalion.
Шестеро из них, а именно Фатанех Алипур, Камран Яздани, Хамидреза Дадаши, Мехрад Восуги, Джафар Аббасси и Абдолреза Абеди, уже умерли.
Six of them, namely Fataneh Alipoor, Kamran Yazdani, Hamidreza Dadashi, Mehrdad Vosooghi, Jafar Abbassi and Abdolreza Abedi, had already died.
574. Киамба Абеди был жестоко избит служащими полиции 24 августа 1995 года в своем доме в Камп Манженженже, Киншаса.
574. Kyamba Abedi was reportedly struck violently by a group of Civil Guard officers on 24 August 1995 at her home in Camp Mangengenge, Kinshasa.
Из шести лиц, упомянутых Специальным докладчиком, был идентифицирован лишь Абдол Реза Абеди, который, как уточнило правительство, жив и был освобожден 3 сентября 1994 года.
Among the six individuals mentioned by the Special Rapporteur, only Abdol Reza Abedi was identified and the Government specified that he had been released on 3 September 1994 and was alive.
2. Из шести лиц, упомянутых в письме Специального представителя, был идентифицирован лишь г-н Абдол Реза Абеди, который был освобожден 3 сентября 1994 года и жив в настоящее время.
2. Out of six individuals mentioned in the letter of the Special Representative only Mr. Abdol Reza Abedi was identified who has been released on 3 September 1994 and is alive.
Мехди Абеди, Акрам Абедини, Бахман Абеди, Альясгар Бабакан, Мохаммад Реза Багерзаде, Сахар Байят, Фатима Эффати, Фархад Эшраги, Мариам Эслами, Маниджа Фармани (жители лагеря "Ашраф"); и Асгар Абрази, Али Реза Араб Наджафи, Хомаун Дайхим, Фатема Фагихи, Захра Файязи, Ахмад Факр-Аттар, Эффат Фаттахи Массом, Джафар Ганбари, Хабиб Гораб, Робабех Хаггуо (жители лагеря "Либерти")
Wenceslao Mansogo Mehdi Abedi, Akram Abedini, Bahman Abedy, Aliasghar Babakan, Mohammad Reza Bagherzadeh, Sahar Bayat, Fatemeh Effati, Farhad Eshraghi, Maryam Eslami, Manijeh Farmany (residents of Camp Ashraf); and Asghar Abzari, Ali Reza Arab Najafi, Homaun Dayhim, Fatemeh Faghihi, Zahra Faiazi, Ahmad Fakhr-Attar, Effat Fattahi Massom, Jafar Ghanbari, Habib Ghorab, Robabeh Haghguo (residents of Camp Liberty)
касающееся Мехди Абеди, Акрама Абедини, Бахмана Абеди, Алиасгара Бабакана, Мохамеда Резы Багерзадеха, Сахара Баята, Фатема Эффати, Фархада Эшраги, Марьяма Эслами и Маниджеха Фармани (обитатели лагеря "Ашраф") и Асгара Абзари, Али Резы Араб Наджафи, Хомауна Дейхима, Фатема Фагихи, Захра Фаязи, Ахмада Факр-Аттара, Эффата Фаттахи Масома, Джафара Ганбари, Хабиба Гораба и Робабеха Хагхгуо (обитатели лагеря "Либерти")
Concerning Mehdi Abedi, Akram Abedini, Bahman Abedy, Aliasghar Babakan, Mohammad Reza Bagherzadeh, Sahar Bayat, Fatemeh Effati, Farhad Eshraghi, Maryam Eslami and Manijeh Farmany (residents of Camp Ashraf); and Asghar Abzari, Ali Reza Arab Najafi, Homaun Dayhim, Fatemeh Faghihi, Zahra Faiazi, Ahmad Fakhr-Attar, Effat Fattahi Massom, Jafar Ghanbari, Habib Ghorab, Robabeh Haghguo (residents of Camp Liberty)
Мы, определенно, переоценили эффективность Абеди.
Yeah. We certainly overestimated Abedi's viability.
Министр иностранных дел Пакистана Абеди будет там.
Pakistan's Foreign Minister Abedi will be there.
Министр иностранных дел Абеди хотел бы переговорить с вами.
Foreign Minister Abedi would like a word.
Мы согласились на это до того, как Абеди пришел к власти.
We agreed to it before Abedi took power.
Абеди только что самопровозгласил себя новым премьер-министром Пакистана.
Abedi just declared himself the new Prime Minister of Pakistan.
Сопротивление оказалось меньше, вероятно, потому, что влияние Абеди на армию незначительно.
We're facing less resistance as we go, probably because Abedi's grip on the military is fracturing.
Я хотел сообщить вам лично, что Россия решила выказать поддержку Абеди как премьер-министру.
I wanted to tell you in person that Russia has decided to back Abedi as prime minister.
У Абеди нет в руках власти, и это безумие полагать, что он сможет удержать страну вместе.
Abedi hasn't taken power, and it is absurd to think that he could hold that country together.
Вы говорили о том, как Абеди взошел на трон Пакистана, и о том, что все будет отлично?
You were telling me how Abedi was going to ascend to the throne of Pakistan, and everything was going to be great?
Сообщите начальнику сухопутных войск и его старшим офицерам, что Соединенные Штаты не признают Абеди, и им бы лучше последовать нашему примеру.
Let the Chief of the Army Staff and his principal officers know that the United States does not recognize Abedi, and they would be wise to do the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test