Translation for "аббата" to english
Аббата
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
В целом там было уничтожено более 116 человек, включая аббата Станисласа Вабулу Комбе.
In all, more than 116 people, including Abbot Stanislas Wabula Kombe, were killed there.
- В католическом приходе Касики жертвами стали аббат, четыре монахини и большое число верующих.
- Victims in the Catholic parish of Kasika included an abbot, four nuns and several parishioners.
Речь, в частности, идет о дре Абисе Боканге, Лоране Кенге, Дисмасе Китенге, Фирмине Янгамби (Координатор группы борцов за мир в Кисангани), отце Зеноне Сендеке, отце Забало, аббате Матьё Либуале, аббате Жан-Пьере Бадидике и других.
They included Dr Abisa Bokanga, Laurent Kenge, Dismas Kitenge, Firmin Yangambi (Co-ordinator of the Kisangani group for Peace), Father Zénon Cendeke, Father Zabalo, Abbot Mathieu Libuale and Abbot Jean-Pierre Badidike.
122. Примерно 20 учеников были подвергнуты аббатом в Мвене-Диту в Восточном Касаи телесным наказаниям.
122. About twenty pupils are said to have been physically abused by an abbot in Mwene-Ditu in Kasaï-Oriental.
16. Государственное духовенство возглавляется верховным аббатом, который назначается с согласия короля монахами высшего сана и из их числа.
16. The State clergy is headed by the "Head Abbot", who is nominated, with the King's assent, by and from among the senior monks.
37. 12 октября аббат монастыря в Високи Дечани сообщил СДК и Косовской полиции о том, что на нескольких зданиях, находящихся вблизи этого монастыря, появились граффити оскорбительного содержания.
37. On 12 October, the Abbot of Visoki Dečani Monastery reported to KFOR and Kosovo police that offensive graffiti had been painted on several buildings in the vicinity of the Monastery.
Солдаты также напали на Римско-католический центр в Кигали и убили 17 тутси, преимущественно священников и монахинь, в том числе отца Кризолога Махаме (Общества Иисуса) и аббата Огюстена Нтагару.
Soldiers also attacked a Roman Catholic Centre in Kigali and murdered 17 Tutsi, mostly priests and nuns, including Father Chrysologue Mahame (Society of Jesus) and Abbot Augustin Ntagara.
Солдаты также напали на Римско-католический центр в Кигали и убили 17 тутси, преимущественно священников и монахинь, в том числе отца Кризолога Махаме (Общество Иисуса) и аббата Огюстена Нтагару.
Soldiers also attacked a Roman Catholic centre in Kigali and murdered 17 Tutsis, mostly priests and nuns, including Father Chrysologue Mahame (Society of Jesus) and Abbot Augustin Ntagara.
11. 13 ноября 2006 года архиепископ Киншасы кардинал Фредерик Этсу Бамунгваби в своем выступлении на "Радио Франс-энтернасиональ" (РФИ) в Париже выразил озабоченность по поводу работы НИК и потребовал от ее председателя - аббата Малу-Малу - уважать результаты голосования.
11. On 13 November 2006, Cardinal Frédéric Etsou Bamungwabi, Archbishop of Kinshasa, speaking on Radio France Internationale from Paris, expressed his concern about the work of the CEI and demanded that its chairperson, Abbot Malu Malu, respect the verdict of the ballot box.
22. Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, повстанцы обвиняются в казнях без надлежащего судебного разбирательства следующих лиц: 1) М. Мухоси Себулире Карора, председатель Ассоциации сельскохозяйственных рабочих Вирунги (МАГРИВИ), казненный в Киванхе 7 января 1997 года вместе со своей женой; 2) Р. Элдерли, хуту, преподаватель, казненный в Бирамбизо, Масиси; 3) М. Санга, хуту, член неправительственной организации КАХЕД, убитый в декабре 1996 года в Гоме по подозрению в причастности к деятельности групп "интерхамве"; 4) Ансельмо Каньянкоготе; 5) Тамбата Освальд; 6) аббат Нирере Бенуа и пять прихожан религиозной общины Сан-Висенте-де-Пауль; 7) Нзавуга Поль; 8) Битегетсимана Клэр (январь 1997 года); 9) Кабунга Капитене; 10) Мухаве; 11) Гатамби Ндисетсе; 12) Нсенгиюмва Эммануэль (аббат); 13) Каньямаза Чарльз (дьякон).
22. The Rapporteur was informed of the following summary executions attributed to rebels: (1) Mr. Muhosi Sebulire Karora, Chairman of the Virunga Farmers Association (MAGRIVI), together with his wife, in Kiwanja on 7 January 1997; (2) R. Elderly, a Hutu teacher, in Birambizo, Masisi; (3) Mr. Sanga, a Hutu and member of the NGO, CAJED, who was accused of being an Interahamwe and murdered during December 1996 in Goma; (4) Anselmo Kanyancogote; (5) Tambata Oswald; (6) Abbot Nirere Benoît and five nuns of the Saint Vincent de Paul congregation; (7) Nzavuga Paul; (8) Bitegetsimana Claer (January 1997); (9) Kabunga Kapitene; (10) Muhawe; (11) Gatambi Ndisetse; (12) Nsengiyumva Emmanuel (abbot); and (13) Kanyamaza Charles (deacon).
Прости нас, Аббат.
Forgive us, Abbot.
Ваш завтрак, аббат.
Your breakfast, Abbot.
Доброе утро, аббат.
Good morrow, abbot.
Позови отца аббата
Get Father Abbot.
Аббат, ко мне!
Abbot, come here!
Прибыл аббат Винсент.
That's Abbot Vincent arriving.
Простите, аббат Сюгер.
Abbot Suger, forgive me.
Аббат, оставьте уверения...
Abbot, save your benedictions.
Спасибо, отец аббат
Thank you, Father Abbot.
Да, давайте, аббат.
Yes, come on, Abbot.
При таком положении вещей государи различных государств Европы стали делать попытки вернуть себе то влияние, которым они не- когда обладали в деле распоряжения крупными бенефициями церкви, и с этой целью восстанавливали старинное право настоятелей и капитулов каждого диоцеза выбирать своего епископа и право монахов каждого аббатства выбирать своего аббата.
In this situation of things, the sovereigns in the different states of Europe endeavoured to recover the influence which they had once had in the disposal of the great benefices of the church, by procuring to the deans and chapters of each diocese the restoration of their ancient right of electing the bishop, and to the monks of each abbacy that of electing the abbot.
Нет? Он был аббатом монастыря до нынешнего аббата.
No? He was the Abbot of the monastery before the present Abbot.
Конечно, есть еще аббат.
Then there is the Abbot, too.
Аббат Мартин и аббат Ансельм оказались не правы.
Abbot Martin and Abbot Anselm had been wrong.
- переспросил Шишковатый. - То, где ты аббат? Аббат кивнул.
the Knurly Man asked. “The one of which you are the abbot?” The abbot nodded.
- И он сказал аббату.
He said to the abbot.
И сказал тогда аббат Гердер: Такова воля старого аббата, и я желаю от вас того же.
The Abbot Gurder said, Because the old Abbot wished it so.
Как там говорил аббат?
What was it the Abbot had said?
Он ничего не сказал аббату, потому что аббат, скорее всего, просто не поверил бы.
He did not mention it to the abbot, for the abbot more than likely would not have believed him.
Он повернулся к аббату.
He turned to the abbot.
— О нет, мой господин аббат.
“Oh, no, m’Lord Abbot.
noun
Я аббат Фариа.
I am Abbe Faria.
Зтот аббат очень интересен, но не так понимает дело.
This abbe is an interesting man, but he sees it in the wrong light.
Аббат Тэрре впоследствии повысил его до старой нормы в пять на сто.
The Abbe Terray raised it afterwards to the old rate of five per cent.
Выдающийся французский автор, большой знаток политической экономии аббат Морелле* [* Morellet. Rйfutation de l’ouvrage qui a pour titre "Dialogues sur le Commerce des Bleds". 1770] приводит список 55 акционерных компаний для внешней торговли, учрежденных в разных странах Европы с 1600 г., которые, по его словам, все потерпели неудачу благодаря плохому управлению, несмотря на то что обладали исключительными привилегиями.
An eminent French author, of great knowledge in matters of political economy, the Abbe Morellet, gives a list of fifty-five joint stock companies for foreign trade which have been established in different parts of Europe since the year 1600, and which, according to him, have all failed from mismanagement, notwithstanding they had exclusive privileges.
Сокровище аббата Фариа.
Abbe Faria's treasure."
Аббат поцеловал руку Евгении.
The abbe kissed Eugenie's hand.
- Да, да, аббат, все мне безразлично.
      "I tell you, Abbe, I care for nothing.
— А человек-то молодой? — спросил аббат Крюшо.
"Is the gentleman young?" inquired the Abbe Cruchot.
- Поистине, тяжелый случай, - сказал аббат.
      "A desperate case, indeed," said the Abbe.
– Ну надо же, – отозвалась она – Прямо как у аббата Фариа.
she said. "Just like Abbe Faria." "Yeah."
— Эх, захотели бы вы, сударыня… — сказал аббат. — А чего мне, по-вашему, нужно захотеть, господин аббат?
said the abbe. "What is it that you wish me to do, monsieur l'abbe?
Аббат ехидно взглянул на мамашу. — Да, сударь, — ответила она.
The abbe looked at her maliciously. "Yes, monsieur," she answered.
Аббат Фариа доверил свою тайну не тому человеку… Верно?
Abbe Faria confessed his secret to the wrong person ... right?
Эдмон Дантес и аббат Фариа мечтают о свободе и строят планы на будущее.
Edmond Dantes and Abbe Faria making plans for freedom and the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test