Translation for "абабиль" to english
Абабиль
Similar context phrases
Translation examples
По прибытии на место инспекторы задали директору завода вопросы об обязательствах его предприятия в отношении ракет <<Аль-Фатх>>, <<Ан-Нида>> и <<Абабиль-50>>.
On arrival, the inspectors questioned the manager of the factory about its commitments with respect to the Al-Fatah, Al-Nidaa and Ababil-50 missiles.
Однако 5 ноября 1997 года на объекте в Эль-Мутасиме во время статических испытаний двух двигателей незапрещенных ракет "Абабиль-50" 50-километровой дальности произошла авария.
There was, however, an accident at the Al-Mu`tasim site during a static test of two rocket engines for the non-proscribed 50-kilometre-range Ababil-50 missile.
В этот разряд попали ракеты и реактивные снаряды зарубежного производства дальностью менее 150 км, такие, как FROG7, SA2, <<Абабиль-50>> и различные варианты противокорабельных крылатых ракет.
Included were foreign missile and rocket systems with a range below 150 km, such as the FROG-7, the SA-2, Ababil-50, and variants of anti-ship cruise missiles.
201. Что касается осуществления ракетных проектов после 1991 года, то Ирак продолжил работы по созданию собственными силами твердотопливных и жидкостных ракет <<Абабиль-100>> с объявленной дальностью менее 150 км.
201. With respect to ongoing missile projects after 1991, Iraq pursued the development of indigenous solid and liquid propellant Ababil-100 missiles with a declared range below 150 km.
Согласно разъяснениям Ирака, многие из этих усилий связаны с непосредственной поддержкой его программы "Абабиль-100", связанной с отечественной разработкой и производством ракет класса "земля-земля" с дальностью 100-150 километров.
Iraq explained that many of these efforts were in direct support of its Ababil-100 programme for indigenous development and production of surface-to-surface missiles with ranges between 100 and 150 kilometres.
Члены группы имели беседу с ответственными сотрудниками компании и задали им вопросы, касающиеся того, почему объект, который ранее назывался <<предприятием>>, был переименован в <<компанию>>, какие испытания проводились на системах ракет <<Ас-Самуд>> и <<Абабиль>> и какие виды клапанов производятся на предприятии.
The group interviewed officials of the company, and asked them why the name of the site had been changed from "establishment" to "company", what tests had been carried out on the systems of the Samoud and Ababil missiles and what types of valves were manufactured.
Она выехала из гостиницы <<Канал>> в 08 ч. 25 м. и прибыла на фабрику <<Аль-Мутасим>> государственной компании <<АрРашид>> в 09 ч. 00 м. По прибытии на место группа разделилась на три небольшие группы, которые провели инспекцию всех цехов и помещений, принадлежащих фабрике, а также провели встречу с директором фабрики, в ходе которой предложили дать разъяснения о работе фабрики работах по производству ракет <<Абабиль>>, <<Ан-Нида>>, <<Аль-Фатх>> и <<АрРаад>> (которые подпадают под систему контроля и дальность которых не превышает 150 километров).
It left the Canal Hotel at 8.25 a.m. and arrived at 9 a.m. at Al-Mutasim factory which is part of the Al-Rashid public company. Upon arrival at the site, the team split into three groups which inspected all the workshops and buildings belonging to the site; they also met with the director of the factory and asked him for clarifications regarding the factory's activities and work relating to the production of the Ababil, Al-Nida, Al Fath and Al-Raad missiles (those with a range not exceeding 150 kilometres which are subject to the verification system).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test