Translation for "а-т" to english
А-т
Similar context phrases
Translation examples
Заменить "100 т NOx", "100 т CO" и "100 т ЛОС" на "1 000 т NOx", "1 000 т CO" и "1 000 т ЛОС"
Replace "100 t of NOx", "100 t of CO" and "100 t of VOC" by "1,000 t of NOx", "1,000 t of CO" and "1,000 t of VOC".
18 т/20 т/ 20 т (СМЖЛ)b
18 t / 20 t / 20 t (AGC) b
18 т/20 т/22,5 т (СМЖЛ)d
18 t / 20 t / 22.5 t (AGC) d
т св/т св
t dm/t dm
Т-72, Т-62
T-72, T-62
(Подпись) Кадыров Т. Т.
(Signed) T. T. Kydyrov
2,5 т < M <= 3,5 т
2.5 t < M < 3.5 t
А-Т-И-К...
A-T-I-K...
А-Т-И-К-А.
A-T-I-K-A.
Б-А-Н-А-Т
B-A-N-A-T.
С - Т-Р-А-Т-Ф...
S-T-R-A-T...
Х-И-А-Т-У-С.
H-I-A-T-US. Hiatus.
- Атом, друзья! - А-Т-О-М.
That's right, A-T-O-M.
С-И-Н-А-Т-Р-А
S-I-N-A-T-R-A.
П-л-а-т-и... (проговаривает буквы)
P-L-A-T-I... (mouthing letters)
Любой, изучающий А-Т, должен исследовать его.
Anyone studying A-T would be researching it.
N-А-Т-А-С-Н-А 92
N-A-T-A-C-H-A 92
Гигантские глаза доктора Т.
Over the ashheaps the giant eyes of Doctor T.
И тут Михаэлис, став рядом, заметил, куда он смотрит, и вздрогнул – он смотрел прямо в огромные блеклые глаза доктора Т.
Standing behind him Michaelis saw with a shock that he was looking at the eyes of Doctor T.
Дошло, наконец, дело и до Сони, «которая отправится в Т… вместе с Катериной Ивановной и будет ей там во всем помогать».
Finally, it came to Sonya as well, “who would go to T------together with Katerina Ivanovna and help her there in everything.”
Он встал на ноги, в удивлении осмотрелся кругом, как бы дивясь и тому, что зашел сюда, и пошел на Т-в мост.
He got to his feet, looked around as if wondering how he had ended up there, and walked towards the T------v Bridge.
Он вообразил, как пытается скрыть от Гермионы свои «Т» на всех экзаменах, и тут же решил, что отныне будет заниматься прилежнее.
He imagined trying to conceal from Hermione that he had received ‘T’s in all his O.W.L.s and immediately resolved to work harder from now on.
Но проходит минута-другая, и над этой безотрадной землей, над стелющимися над ней клубами серой пыли вы различаете глаза доктора Т.
But above the grey land and the spasms of bleak dust which drift endlessly over it, you perceive, after a moment, the eyes of Doctor T.
Но вот впереди показались выцветшие глаза доктора Т. Дж. Эклберга, и я вспомнил предупреждение Гэтсби насчет бензина. – Ерунда, до города дотянем, – сказал Том.
Then as Doctor T. Eckleburg's faded eyes came into sight down the road, I remembered Gatsby's caution about gasoline. "We've got enough to get us to town," said Tom.
Воспламенившись, Катерина Ивановна немедленно распространилась о всех подробностях будущего прекрасного и спокойного житья-бытья в Т…; об учителях гимназии, которых она пригласит для уроков в свой пансион; об одном почтенном старичке, французе Манго, который учил по-французски еще самое Катерину Ивановну в институте и который еще и теперь доживает свой век в Т… и, наверно, пойдет к ней за самую сходную плату.
Burning with excitement, Katerina Ivanovna immediately expanded on all the details of this wonderful and peaceful future life in T------, the school-masters she would invite to give lessons in her institute, the venerable old Frenchman, Mangot, who had taught French to Katerina Ivanovna herself at the institute, and was now living out his old age in T------, and who would certainly come to her on quite suitable terms.
Этой ночью Коралине не спалось, и она лежала в кровати с открытыми глазами, но только она начала засыпать, как откуда-то донеслось: «Т-т-т-т-т-т…» Она села. Звук не прекращался. «Кри-и-и-и-и-а-а-а-а-ак…»
That night, Coraline lay awake in her bed. The rain had stopped, and she was almost asleep when something went t-t-t-t-t-t. She sat up in bed. Something went kreeee…
— С факта, что Т — это Т и больше ничего.
“What’s that?” “The fact that T probably means T, and not a damned thing else.
Пять Т-34 и десять Т-60.
Five T-34s and ten T-60s.
– Д-д-ва или т-т-три дня назад.
T-t-two or three d-days ago.
И наконец, Зебедия Т.
And there was Zebediah T.
Дорожный столб похож на букву Т, пересечение дорог Т-образное.
The signpost formed a T. The crossroads formed a T.
СТК-228, а дальше не то Г, не то Т. Вроде бы Т.
It was STK 228 something. Either I or T. T, I think.
– О…Т…Е…Н…Т… получается Гаскелл, – сказала Салли.
‘O…T…E…N…T spells Gaskell,’ said Sally.
a-ton
83 т муки, 24 т риса и 16 т сахара
83 tons of flour, 24 tons of rice and 16 tons of sugar
15 т муки, 90 т риса, 90 т сахара
15 tons flour, 90 tons rice, 90 tons sugar
90 т муки, 90 т сахара, 90 т риса
90 tons flour, 90 tons sugar, 90 tons rice
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test