Translation for "а-ребенок" to english
А-ребенок
  • a-baby
Translation examples
a-baby
а) мать и ребенок;
Mother and baby;
В конечном счете ребенок умер.
The baby died.
В конце концов ребенок умер ...
The baby died in the end ...
Ребенок жил на грудном вскармливании.
The baby was breast-feeding.
Надбавка <<годы -- ребенок>>
Special measures Baby years
Но теперь у Фионы есть маленький белый ребенок.
But now Fiona has a little white baby.
От камней пострадал также пятимесячный ребенок.
A five-month-old-baby was also injured by stones.
- когда согласно поставленному диагнозу нерожденный ребенок имеет дефекты.
- A case where the unborn baby is diagnosed deformed.
1. Халед Мишаал (ребенок двух лет)
1. Khaled Misha'al (2-year-old baby)
Многим женщинам говорят, что это не ребенок, а просто кусочек ткани.
Most women are told it is not a baby, but a clump of tissue.
Только теперь это был уже не кролик, а ребенок.
- He was a baby.
А ребенок... Навсегда закрывает эту дверь.
And a baby... whew... it closes that door forever.
Знаешь, если бы пенис входил одним путем, а ребенок выходил другим...
You know, if a penis can make the trip one way and a baby the other...
А ребенок появляется тогда, когда меньше всего его ожидаешь. возможно оттого, что ты его не планировала.
And then a baby comes when you least expect it, probably because you didn't plan it.
Джордж и Иен хотят, чтобы я была счастлива, а ребенок - это единственное, чего мне сейчас не хватает.
George and Ian want me to be happy, and a baby is the only thing that is missing for me right now.
Но однажды существо спустилось с небес с крыльями за спиной, встало на нашу защиту, охраняло наш город, сказало, что спасло ребенка, а ребенок однажды спасет нас всех.
Then one day a being came down from the sky with wings on his back, came to our defense, protected our city, told us he'd saved a baby, and that baby would one day save us all.
— Но у нее действительно был от него ребенок!
“But she did have his baby.”
Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном.
The baby banged its tail on the wall, making the windows rattle.
Ребенок ей и улыбнулся, по наблюдению ее, в первый раз от своего рождения.
The baby was smiling up at her, for the first time in its life, just at that moment;
И разве был когда ребенок, чьими первыми словами к няньке было бы: «Я люблю тебя, Хара»?..
What other baby's first words to her nurse were: 'I love you, Harah'?"
На столе горел такой же железный ночник с сальною свечкой, как и в той комнате, а на кровати пищал крошечный ребенок, всего, может быть, трехнедельный, судя по крику;
On the table, as in the other room, burned a tallow candle-end in an iron candlestick; and on the bed there whined a baby of scarcely three weeks old.
И если погибнут оба – останется лишь бастард, незаконнорожденная дочь Фейд-Рауты, еще совсем младенец, и эта мерзостная Алия, ребенок-монстр…
If both died here that would leave only Feyd-Rautha's bastard daughter, still a baby, an unknown, an unmeasured factor, and Alia, the abomination.
последние женины тряпки были в закладе, а тут родился ребенок, и, и… «сегодня заключительный отказ на поданную просьбу, а у меня почти хлеба нет, ничего нет, жена родила.
and meanwhile a child had been born to them and--and today I have a final refusal to my petition, and I have hardly a crumb of bread left--I have nothing left; my wife has had a baby lately--and I-I--
Ребенок играл подле него; может быть, рассказывал ему что-нибудь на своем детском языке, Христос его слушал, но теперь задумался; рука его невольно, забывчиво осталась на светлой головке ребенка.
This child has been playing about near Him, and had probably just been telling the Saviour something in its pretty baby prattle. Christ had listened to it, but was now musing--one hand reposing on the child's bright head.
– Она подошла и коснулась его! – возмущенно сказала Хара. – И он замолчал, а ведь всякий знает, что фрименский ребенок должен как следует выкричаться, если он в сиетче, – потому что он больше не должен будет кричать или плакать, чтобы не выдать нас во время хаджра.
"She came out and touched him," Harah said, "and he stopped crying. Everyone knows a Fremen baby must get his crying done at birth, if he's in sietch because he can never cry again lest he betray us on hajr."
Но тот ребенок, ребенок гринго...
But that baby, the gringo baby .
У тебя будет ребенок. – Ребенок?
you are going to have a baby.» «A baby?
– Может быть. – Не «может быть», а точно. Ребенок он и есть ребенок.
(Maybe not) (No ‘maybes’ about it. A baby is a baby.
- Ребенок, ребенок, который умер, - сказал он.
"The baby, the baby that died," he said.
— Ребенок? — он несколько побледнел. — У нас… Там был… ребенок?
"Baby?" He went icy pale. "We had—there was… a baby?"
В подоле его сутаны был ребенок, ребенок Тома.
He had a baby in his lap, and the baby was Tom’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test