Translation for "а-общий" to english
А-общий
Translation examples
a-generic
- общего образования (начального, общего основного и общего среднего);
general education (primary, general basic, and general secondary);
Замечания общего порядка и общие рекомендации
General comments and general recommendations
Общее образование и незаконченное общее образование
General education and incomplete general education
В. Замечания общего порядка и общие рекомендации
B. General comments and general recommendations
ПОДБОРКА ЗАМЕЧАНИЙ ОБЩЕГО ПОРЯДКА И ОБЩИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ,
COMPILATION OF GENERAL COMMENTS AND GENERAL
Замечания общего порядка и дни общей дискуссии
General comments and days of general discussion
Суды общей юрисдикции и общие административные суды
General courts and general administrative courts
Общее образование в Республике Таджикистан состоит из трех звеньев - начальное, общее основное и общее среднее.
General education in Tajikistan consists of three segments: primary, basic general and secondary general.
Он знал и понимал общие причины такого разъединения;
He knew and understood the general reasons for such disunion;
Общий принцип у нас будет таким: «Все приводит в движения валаксия».
That’s the general principle: “Wakalixes makes it go.”
Общее любопытство получило новый и чрезвычайный толчок.
The general curiosity had received a new fillip.
Если это невозможно, регулирование, по общему правилу, должно оказаться вредным.
If it cannot, it must generally be hurtful.
Согласно общему мнению, налог этот уплачивается с большой добросовестностью.
This tax is generally supposed to be paid with great fidelity.
Он подразумевал свое детище, общую теорию относительности.
He meant for the general theory of relativity, which was his baby.
Вот к чему сводятся общие соображения, которые побуждают меня к женитьбе.
Thus much for my general intention in favour of matrimony;
— Минуточку, — обычно говорил я, — найдется у вас частный пример этой общей проблемы?
I would say. “Is there a particular example of this general problem?”
Его разговор, казалось, возбудил общее, хотя и ленивое внимание.
His conversation seemed to arouse general, if lax, attention.
Форма их стоимости проста и обща им всем, следовательно всеобща.
Their form of value is simple and common to all, hence general.
С чего ты так решила? — В общем… — Не надо в общем. Конкретно. — Хорошо.
What makes you think so?” “Generally-” “Don’t be general. Be specific.” “Okay.
Общих правил тут нет.
There are no general rules for this.
В общем и целом, но не всегда.
Generally, but not always.
А так — по общему развитию.
General development.
Я ведь говорил так, в общем.
I was speaking in general terms .
– Ну, только в общем.
um, just in a general way.
Но в общем вы согласны?
But in general terms, agreed?
Только общие соображения.
Just a general idea.
– Только в общих чертах.
Only in a general way.
– Да, в общих чертах.
In general terms, yeah.
Вы часть нашей общей истории, общей культуры и общего будущего.
You are part of a common history, a common culture and a common future.
Общие помещения и общие службы
Common premises and common services
- Общие цели и общие методы.
- Common goals and common methods.
Мы по-прежнему будем стремиться к поиску общих ценностей, общих интересов и общих устремлений.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours.
Общие пороки XXI века потребуют общего подхода, общей приверженности.
The common evils of the twenty-first century will require a common approach, a common commitment.
Организация Объединенных Наций -- это наш общий дом, общая цель и общее будущее.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
РПООНПР представляет собой общие рамки, основанные на общем видении и общей страновой оценке.
UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment.
У нас общая валюта, общий центральный банк и, само собой разумеется, общее будущее.
We share a common currency, a common central bank and, of course, a common future.
Общие области прогресса и общие проблемы
Common areas of progress and common problems
Ну, однако ж, что может быть между ними общего?
Well, but what could there be in common between them?
У них поэтому оказалось много общих знакомых.
They had, therefore, many acquaintances in common;
Социализм делает их общей собственностью.
Socialism converts them into common property.
Что же общего у этих двух философов?
What then is there in common between these two philosophers?
С какою целью? Что общего у меня с этой… — Для чего?
With what aim? What do I have in common with this . “Why?
Ну, не сказал ли я, что между нами есть какая-то точка общая, а?
Now, didn't I tell you there was a common point between us, eh?”
У них есть поэтому некоторые общие существенные признаки.
The have, therefore, also certain essential characteristics in common.
Вечером в общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно.
The Gryffindor common room was very noisy that evening.
Ведь в общей гостиной они не могут, там сейчас Гермиона.
I mean, they can’t do it in the common room now, can they, not with Hermione there.”
В этот поздний час общая гостиная Гриффиндора была почти пуста.
It was so late that the Gryffindor common room was almost empty.
У нас нет ничего общего. — Ничего общего?
We have nothing in common." "Nothing in common?
Это наше общее несчастье. – Общее?
It is a common wretchedness.” “Common?
Общее прошлое, общие интересы.
Common background, common interests.
У них были общие интересы и общие цели.
They shared common interests and common goals.
Было хоть что-то общее.
there was something in common.
— У них не было ничего общего, — сказал компьютер. — Но у них есть общий личностный профиль, не так ли?
“They possessed no common link,” said the computer. “But there is a common personality profile, is there not?”
Все человечество могло бы впасть в общее безумие и в общее заблуждение, живя в общем хаосе.
All humanity could share a common insanity and be immersed in a common illusion while living in a common chaos.
Общий элемент в системах, общих элементов не имеющих.
The common element in two sets without common elements, as it were.
— Но поскольку она — часть Геи, как вы найдете с ней общую жизнь, Общие точки зрения, общие интересы?
“But since she is part of it, how can you two find a common life, a common point of view, a common interest—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test