Translation examples
Сэр Уильям Лукас и его дочь Мария, девица добродушная, но такая же пустоголовая, как и ее папаша, не могли сказать ничего заслуживающего внимания, и к их болтовне Элизабет прислушивалась почти с тем же интересом, как к дребезжанию экипажа.
Sir William Lucas, and his daughter Maria, a good-humoured girl, but as empty-headed as himself, had nothing to say that could be worth hearing, and were listened to with about as much delight as the rattle of the chaise.
Скрежет и дребезжание. Дребезжание и скрежет. Как будто в миксер попал песок. Звуки ее пугали.
Rattle and grind. Grind and rattle. It sounded like dirt in a dough-mixer. It made her a little afraid.
Их дребезжание почти заглушило приглушенные крики Ханумана.
their rattle almost drowned out Hanuman's muffled cries.
Раздались жуткие дребезжание и визг, и створки рывком разошлись.
There was a furious rattling and screeching as they skidded open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test