Translation for "«заткнись»" to english
«заткнись»
interjection
Translation examples
interjection
Когда юноша спросил, чего от него хотят, один из людей ответил: "Заткнись, придурок, это похищение", и ему тут же закрыли лицо лыжной шапкой.
When asked what they wanted of him, one replied `shut up, berk, this is a kidnapping' and promptly put a balaclava over his face.
По решению районного суда в Грено от 18 мая 1998 года 19-летний учащийся средней школы был приговорен к двум "пропорциональным штрафам" в размере 200 датских крон за то, что он сказал после вечеринки одному темнокожему: "Заткнись, грязная исламская свинья".
- By judgment of the District Court in Grenå of 18 May 1998 a 19-year-old high school student was sentenced to two “day fines” of DKr 200 for having said "Shut up you dirty Islamic pig" to a dark-skinned person after a party.
Заткнись, Майка, просто заткнись.
Shut up, Micah. Just shut up.
- Заткнись, Куш. Просто заткнись!
- Shut up, Kush, just shut up!
- Заткнись, Аллан, просто заткнись.
- Shut up Allan, just shut up.
-Заткнись, Джерри, просто заткнись.
- Oh, shut up, Jerry, just shut up.
Музыка. - Заткнись, Хаким, просто заткнись.
- Shut up, Hakeem, just shut up.
Просто заткнись, заткнись, заткнись, shutetty вверх вверх вверх!
Just shut up, shut up, shut up, shutetty up up up!
— Да заткнись ты, Дурсль!
“Ah, shut up, Dursley, yeh great prune,”
— Заткнись, Малфой, — тихо сказал Гарри.
Shut up, Malfoy,” said Harry quietly.
— Заткнись, Малфой! — резко сказала ему Гермиона.
Shut up, Malfoy,” said Hermione sharply.
— Заткнись, — тихо произнес Гарри. — Заткнись, Дадли. Я тебя предупреждаю. — «Папа, ко мне! Мама, на помощь!
Shut up,” said Harry quietly. “Shut up, Dudley, I’m warning you!” “‘Come and help me, Dad! Mum, come and help me!
— Заткнись, Малфой, — оборвала его Парвати Патил.
Shut up, Malfoy,” snapped Parvati Patil.
– Заткнись, – сказал Зафод, – и покажи панорамный вид.
Shut up,” said Zaphod, “and show up the screens.”
— Заткнитесь вы, ну! — сказал Рон, бросив на них злой взгляд.
“Oh, shut up,” said Ron, scowling at them.
Заткнитесь и убирайтесь, и свою автостраду с собой прихватите.
Shut up and go away, and take your bloody bypass with you.
— Заткнись, Рон! — рявкнула Гермиона. — Что произошло, Гарри?
Shut up, Ron,” snapped Hermione. “Harry, what happened?
– Ага, классно, заткнись и посчитай тут кое-что.
“Yeah well shut up and work something out for me.” “Sure thing,”
– Заткнись, Франя! – Сам заткнись! – Заткнитесь все, кто орет "заткнись"! – выкрикнул отец в полный голос.
Shut up, Franja!” “Shut up yourself!” “Shut up everyone who says shut up!” Dad roared at the top of his lungs.
— Заткнись, — спокойно сказал Космо. — Заткнись.
'Shut up,' said Cosmo calmly. 'Shut up.
– Максин, заткнись. – Нет уж, Тодд, теперь я не заткнусь.
"Shut up, Maxine." "No, Todd, I will not shut up.
Звонящий: «Заткнись, заткнись, слушай внимательно.
Caller: Shut up, shut up, listen.
— Заткнись, — сказала она наконец. — Заткнись, и все, ладно?
Shut up,” she said at last. “Just shut up, okay?”
— А ну, заткнитесь там!
Shut up down there!”
- Хотела бы, чтобы я заткнулся. - Заткнись.
“— wished I’d shut up.” Shut up.
interjection
Заткнись, тупая девка!
Shut your trap, you dumb broad!
-Заткни фонтан, дебил.
- Shut your trap, you fuck stick.
Заткни пасть, старый хрен.
You shut your trap, old fulla.
– А, да заткнись ты, – отмахнулся Циго. – Руки-то у нее связаны. – Он развязал наконец узел, и повязка упала. Блестя глазами, он разглядывал Джессику.
"Ah, shut your trap," Czigo said. "Her hands're tied." He freed the knot and the binding dropped. His eyes glittered as he studied Jessica.
- Заткни сопелку и не распускай нюни, крыса.
Ah shut your trap and stop snivelling, rat.
– Заткнись, – буркнул краснолюд, угрожающе взглянув на него.
Shut your trap,’ the dwarf snapped, looking menacingly at him.
— Заткни хлебало, старый дурень, — зашипел он.
Shut your trap, you old fool,’ he hissed.
— Заткнись и слушай, пока мне говорить не расхотелось.
Shut your trap and listen, while I still feel like talking.
– Заткни свою пасть, – отрезал Фолкнер, – и дай мне все как следует обдумать.
'Shut your trap,' Faulkner said. 'And let me think this out.'
– Вы… – Заткнись! – заорал Кремер. – Сядь и замолчи, черт бы тебя побрал!
You—” “Can it!” Cramer snapped. “Sit down. Sit down and shut your trap.”
— Заткнитесь, — буркнула Мильва, натягивая поводья и взявшись за лук.
Shut your traps!’ Milva snapped, reining in her horse and reaching for her bow.
– Что это за ерунда, так вашу мать? Да посмотрите же вы! – Заткни хлебало, – сказал ослепитель.
“What the fuck is this, eh? Look at her.” “Just shut your trap,” the blinder said.
Мильва? – Заткнись, – зашипела лучница, продолжая водить стрелой от хаты к хате, от клети к клети.
Milva?’ ‘Shut your trap,’ the archer hissed, still taking aim at each cottage and hut in turn.
interjection
Заткни рот, или я тебя выгоню!
Hold your jaw, or I'll turn you off!
У меня нет привычки дарить сберегательные книжки, но я и в долг не даю и не беру, – раздраженно заговорил Теодор.– Заткните свою пасть и убирайтесь подобру-поздорову, я не принимаю вашего предложения, понимаете?
It is not in my line to give away bank-books, but I don’t lend money either,” said Theodore, exasperated. “You hold your jaw and go your own way; I won’t accept your proposal—do you understand?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test