Translation for "-немецкий" to english
-немецкий
adjective
-немецкий
abbr
  • ger.
Translation examples
adjective
Schwanger? - Informationen für Migrantinnen in Deutschland (на немецком/арабском, немецком/английском, немецком/французском, немецком/сербско-хорватском, немецком/турецком языках)
Schwanger? - Informationen für Migrantinnen in Deutschland (German/arabisch, German/English, German/French, German/Serbo-Croat, German/Turkish)
Разве немецкое правительство и все немецкие правительства лгут?
Are the German Government and all German Governments lying?
Лектор в немецкой судебной академии и в немецкой полицейской академии.
Lecturer at the German Judges Academy and the German Police Academy.
Преподавание ведется на немецком и хорватском языках или на немецком и венгерском языках.
Pupils there are taught in German and Croat, or German and Hungarian.
Имеется несколько иностранных школ, а также немецкие двуязычные школы, предлагающие немецко-английское и немецко-французское обучение.
There are several foreign schools as well as German bilingual schools offering German-English and German-French tuition.
Немецкая овчарка понимает по-немецки?
The German Shepherd speaks German?
Он немецкий, но хороший немецкий.
He's German, but a good German.
Нет, оно на немецком, посмотри, тут по-немецки.
No, it's in German, look, German.
- Это на немецком.
- That's German.
- Это по-немецки.
- It's German.
- Сам ты немецкий.
- You're German.
321—322 немецкого оригинала).
(pp.321-22 of the German original)
10 и 65 второго немецкого издания;
10 and 65 of the second German edition;
Вот, наконец, отзыв немецкого физика Л. Больцмана.
And here, finally, is the opinion of a German physicist, L. Boltzmann.
134 и 136 немецкого издания 1899 года).
(Bernstein, Premises, German edition, 1899, pp.134 and 136)
Более серьезный конфликт возник у Ньютона с немецким философом Готфридом Лейбницем.
A more serious dispute arose with the German philosopher Gottfried Leibniz.
Этот довод Базаров повторяет вслед за немецким махистом Фридрихом Адлером.
Bazarov repeats this argument after the German Machian, Friedrich Adler.
И все чаще немецкие буржуазные ученые, вчерашние специалисты по истреблению марксизма, говорят о «национально-немецком» Марксе, который будто бы воспитал так великолепно организованные для ведения грабительской войны союзы рабочих!
And more and more frequently German bourgeois scholars, only yesterday specialists in the annihilation of Marxism, are speaking of the "national-German" Marx, who, they claim, educated the labor unions which are so splendidly organized for the purpose of waging a predatory war!
Язык, на котором они говорили, имел к португальскому такое же отношение, какое идиш имеет к немецкому, — представьте себе, как человек, изучавший немецкий, сидит за спинами двух говорящих на идише евреев и пытается понять, что происходит.
What they were speaking was to Portuguese as Yiddish is to German, so you can imagine a guy who’s been studying German sitting behind two guys talking Yiddish, trying to figure out what’s the matter.
Всеобщее избирательное право, говорит он, явно учитывая долгий опыт немецкой социал-демократии, есть
Universal suffrage, he says, obviously taking account of the long experience of German Social-Democracy, is
— Ты же знаешь немецкий. — Всё знают немецкий.
‘You speak German.’ ‘Everyone speaks German.
adjective
Немецкий шоколад неплох.
Dutch chocolate's not bad.
Немецкий тоже самое, что голландский.
Deutsch is Dutch. invaded...
Это фирменное блюдо в немецкой Пенсильвании.
It's a Pennsylvania Dutch specialty.
Нам кажется, она на пенсильванско-немецком.
We think it's Pennsylvania Dutch.
Я пробовала Немецкую Оргию.
I have. I've been to a Dutch Orgy.
Как насчет аутентичной немецкой вечеринки?
What about an authentic Pennsylvania Dutch Christmas?
Эй, можно мне Злую Немецкую Оргию? - Чего?
Hey, can get Angry Dutch Orgy?
Так и сказал – твою немецкую башку!
That's what he said—my Dutch head.
ger.
abbr
О, немецкий язык.
Oh, Ger-man.
Не торопясь, явно уверенный в своей правоте, старик достал из кармана часы, многозначительно посмотрел на них, произнес что-то по-немецки и выжидающе уставился на Джоэла.
Slowly, with deliberation, the old man took out a pocket watch, squinted at it, said something in Ger- man, and waited for an answer.
Другой человек доберется морем до Гамбурга, а оттуда поедет верхом, через немецкие государства до северных границ Оттоманской империи, и будет добираться до Стамбула.
The other man would go only as far as Hamburg by sea, and from there on he would continue on by horse down through the Ger man states, and into the Ottoman Empire's northernmost reaches and from there on to Istanbul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test