Translation for "-практический в использовании" to english
-практический в использовании
  • practical to use
  • and practical use
Translation examples
practical to use
Практические аспекты использования методологии доклада
Practicalities of using the methodology of the Europe's Environment -- An Assessment
D. Практические аспекты использования методологии доклада
D. Practicalities of using the methodology of the Europe's Environment -- An
E. Практические аспекты использования методологии доклада
E. Practicalities of using the methodology of the Europe's Environment -- An
е) Практические аспекты использования методологии доклада "Оценка оценок окружающей среды Европы"
(e) Practicalities of using the methodology of the Europe's Environment -- An Assessment of Assessments report at the national level
d) Практические аспекты использования методологии доклада "Оценка оценок окружающей среды Европы" на национальном уровне
(d) Practicalities of using the methodology of the "Europe's Environment -- An Assessment of Assessments" report at the national level.
and practical use
С учетом технических различий, различий в происхождении правил и практических вопросов использования выбор был сделан в пользу того, чтобы обе системы продолжали существовать параллельно друг другу.
Based on technical differences, differences in origin of regulation and practical use issues the choice was made to maintain both systems parallel to each other.
Было добавлено, что в каждом конкретном случае подход Комиссии, опирающийся на материально-правовые нормы или нормы частного международного права, зависел от практической целесообразности использования таких норм, а не от теоретических или других не имеющих практического значения соображений.
It was added that whether the Commission would follow in each particular case a substantive or private international law approach depended on the practical usefulness of such rules and not on theoretical or other extraneous considerations.
Инициативы ЮНЕСКО и ЮНЕП по оказанию поддержки в Западной Африке и Азии и проект ЮНЕСКО, касающийся мангровых лесов, завершенный в 1990 году, позволили собрать информацию об экологических и биологических аспектах мангровых лесов, а также о практических видах использования ресурсов.
UNESCO and UNEP support initiatives in West Africa and Asia, and the mangrove project completed by UNESCO in 1990 has accumulated information on the ecological and biological knowledge of mangroves as well as practical use of the resources.
В качестве существенных препятствий на пути развития СНС 2008 были определены такие области, как совершенствование источников данных, практические возможности использования административных отчетов, совершенствование статистического бизнес регистра, а также методологии для измерения вклада ненаблюдаемой экономики.
Problems in improving data sources, finding practical uses for administrative records, improving the statistical business register and developing a methodology for measuring the contribution of the unobserved economy have been identified as significant obstacles to 2008 SNA development.
72. Гн Джон Стиджман (кафедра биологии Вудсхолского океанографического института) в своей презентации <<Биотехнология: практические направления использования морских генетических ресурсов>> разъяснил, что в океанах обитает большая часть 10 - 100 миллионов биологических видов земли, однако большинство из них еще не открыто и тем более не описано, и их потенциальное назначение также невозможно установить.
72. Mr. John Stegeman (Biology Department, Woods Hole Oceanographic Institution) in his presentation on biotechnology and practical uses of marine genetic resources explained that the oceans contained the majority of the earth's 10 to 100 million species, but most had not yet been discovered, much less described, nor was their potential use known either.
40. В 2007 году ФАО начала оказывать поддержку региональной программе обучения и подготовки по морским дисциплинам в северо-западном регионе Тихого океана, которая призвана сформировать понимание, привить практические навыки использования знаний (включая традиционные знания жителей Гавайев, Аляски и Тихоокеанских островов) и технического опыта, касающегося рационального использования живых морских ресурсов.
40. In 2007, FAO began supporting a programme for regionally based marine education and training in the western and northern Pacific to foster understanding, the practical use of knowledge (including native Hawaiian, Alaskan native and other Pacific islander-based knowledge) and technical expertise relevant to the stewardship of living marine resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test