Translation for "ящики стола" to english
Ящики стола
Similar context phrases
Translation examples
table drawers
Ящик стола был выдвинут.
The table drawer was wide open.
Ялмар (суетливо выдвигая ящик стола).
      Hialmar (fussily pulls out the table-drawer).
– Нет, – ошеломленно ответила она, взяла фотографию и сунула в ящик стола.
'No,' she said in surprise. She took the picture and shoved it into the table drawer."
Я вытащил из ящика стола револьвер и встал.
I slipped my hand into the table drawer, took out my revolver, and stood up.
Он сделал ему знак рукой, потом вернулся в комнату и открыл ящик стола.
She waved at him, then went inside and opened a coffee table drawer.
А в ящике стола лежала её шкатулка для рукоделья, украшенная Сердцем Христовым.
And in the table drawer lay her sewing-box decorated with a Sacred Heart.
Там, выдвинув ящик стола, достал револьвер и навинтил на ствол цилиндр глушителя.
He lifted a revolver from the table drawer, fitted thereto a silencer.
Ялмар (говорит сам с собой вполголоса, озлобленно опоражнивая ящик стола).
      Hialmar (talks to himself in a low tone of irritation, whilst he empties the table-drawer).
Он выдвинул ящик стола, положил туда бархатный сверток со всем содержимым.
Opening the table-drawer, he dropped the velvet cloth with its contents inside.
При нем не было оружия, а быстрый осмотр ящиков стола тоже ничего не дал.
Chavasse could find no gun on him and a quick search of the dressing-table drawers proved equally unsuccessful.
b) в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия.
(b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers.
Генеральная прокуратура установила, что предметы, изъятые в ходе обыска, принадлежали обвиняемым, поскольку они были найдены в шкафах и ящиках столов в их личных комнатах в этих общежитиях и квартирах.
The Office of the Public Prosecutor established that the items seized during the search belonged to the accused, as they were found in their cupboards and desk drawers in their private rooms at these residences.
- Всего лишь ящик стола...
Just the desk drawer...
Запертым в ящике стола.
Locked in a desk drawer.
Проверь её правый ящик стола.
Check her right-hand desk drawer.
Фальшивые какашки в ящике стола?
Any fake poo in your desk drawer?
Люпин бросил последние книги в чемодан, задвинул ящики стола и повернулся к Гарри.
Lupin threw his last few books into his case, closed the desk drawers, and turned to look at Harry.
Грюм с усилием поднялся на ноги — живую и деревянную, выдвинул ящик стола и достал стеклянную банку.
Moody got heavily to his mismatched feet, opened his desk drawer, and took out a glass jar.
Ящик стола заперт, однако замок на нем самый обычный, из тех, что научил меня открывать Лео Лавателли — клик!
The desk drawer was locked, but it was an ordinary lock like Leo Lavatelli taught me how to open—ping!
Он вытащил из ящика стола свиток пергамента, развернул его и обмакнул длинное черное перо в чернильницу.
He retrieved a large roll of parchment from his desk drawer and stretched it out in front of him, dipping his long black quill into the ink pot.
Я запер ящик стола и направился к двери, но тут снова вспомнил о той книге: Далее: попробуйте прибегнуть к психологическому методу.
I closed the desk drawer and started to walk out the door, when I thought of the safecracker books again: Next, try the psychology method.
Он поднимал глаза всякий раз, когда ситуация казалась благоприятной, — когда, например, он слышал скрип пера Амбридж или шорох выдвигаемого ящика стола.
He looked up whenever he thought he could risk it; when he could hear the scratching of Umbridge’s quill or the opening of a desk drawer.
— Мы сейчас говорили с Хагридом, — начал Гарри. — Он сказал, что вы уволились. Ведь это неправда? — Боюсь, что правда, — ответил Люпин, выдвигая ящики стола и выгружая содержимое. — Но почему? Министерство магии уверено, что вы помогали Сириусу?
said Lupin. He started opening his desk drawers and taking out the contents. “Why?” said Harry. “The Ministry of Magic don’t think you were helping Sirius, do they?”
Флетч выдвинул ящик стола.
He opened a desk drawer.
Хэтч копается в ящике стола.
HATCH is rummaging in the desk drawer.
Кевин открыл ящик стола.
Kevin opened a desk drawer.
Он выдвинул ящик стола.
He opened his desk drawer.
Он вытянул один из ящиков стола.
He pulled open one of the desk drawers.
Асакава выдвинул ящик стола.
He opened her desk drawers.
Я перерыл весь ящик стола.
I rummaged around in the desk drawers.
Ряд ящиков стола был заперт.
A number of desk drawers were locked.
Вандвей нагнулся и открыл ящик стола.
Wandwai beckoned a desk drawer to open.
Содержимое ящиков стола было вывалено.
The contents of the desk drawers had been dumped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test