Translation for "ясно что" to english
Ясно что
Translation examples
it's clear that
Ясно, что это личное.
It's clear that this is personal.
Ясно, что обстоятельства изменились
It's clear that things have changed
- Ясно, что Бремер обманул его.
- It's clear that Bremer tricked him.
Ясно, что это пытка.
It's clear that he is a complete idiot.
Ясно, что здесь её подставляют.
It's clear that she's being set up here.
Ясно, что за этим стоит доктор Уильямс.
- It's clear that Dr. Williams is behind this.
Он сказал:"Нет, ясно, что это невозможно"
He said, "No, it's clear that it's impossible. "
Ясно, что это она синициировала Великий Обряд.
It's clear that she has launched the grand rite.
Ну да, да… Это ясно, всё теперь ясно.
Ah, yes, yes...It's clear, it's all clear now.”
Ясно, что тут не кто иной, как Родион Романович Раскольников в ходу и на первом плане стоит.
It's clear that the one who gets first notice, the one who stands in the forefront, is none other than Rodion Romanovich Raskolnikov.
— …Цифры ясно свидетельствуют… Абсолютно ясно, господин комендант, — бубнил третий.
It's clear, Commandant...' said the third...
Совершенно ясно, что его открыл кто-то другой.
It's clear that someone else opened it.
Ведь ясно, что убийство. И ясно, кто убил.
A clear case of murder. And it’s clear enough who killed her, too.
it is clear that
То, что было ясно с самого начала, представляется еще более ясным сейчас.
What has been clear all along has been made all the more clear now.
Конечно, были и другие участники, однако, это ясно, что... это ясно , что...
Of course, other individuals were involved, however, it is clear that the, uh... it is clear that the, uh...
Теперь стало ясно, что всё это ложь.
Well, now it is clear that was a lie.
Ясно, что инъекции были сделаны с какой-то целью.
It is clear that the injections had a purpose.
Ясно, что нам нужно больше судей, залов суда, тюрем.
It is clear that we need more judges, courtrooms, prisons.
И ясно, что небрежность Дюжона стоила ему жизни.
It is clear that Dujon's negligence contributed to his own death.
Ясно, что первый результат - это отличная новость для мужчин
It is clear that data point one is great news for men.
Ясно, что они потеряли своего лидера, которого они называют Доктором.
It is clear that they have lost their leader the one they call the Doctor.
Эти заявления совершенно ясны.
These statements are perfectly clear.
Да чего тут объяснять: дело ясное!
But what is there to explain; the thing is clear!
Ясно, все ясно как день.
Clear, all too clear.
Ну как, ясно? Все действительно было ясно.
Is everything clear?" Everything was clear.
Все ясно. Теперь все стало так ясно.
So clear. For the moment so clear.
Ее логика ясна, ужасающе ясна.
Her reasoning is clear, horribly clear.
Картина стала ясна. Безумна, но ясна.
The picture was clear. Crazy, but clear.
У него ясный взгляд. Ясное лицо.
And his face is clear. His expression is clear.
Я объяснил все достаточно ясно? — Ясно!
Do I make myself clear?" "Clear!
Ясное видение равнозначно ясному сознанию.
Clear vision equals a clear conscience.
Ясно, что это и стало причиной смерти.
Pretty clear that's the C.O.D.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test