Translation for "ярмарочная площадь" to english
Ярмарочная площадь
noun
Translation examples
Это тебе не ебучая ярмарочная площадь
This isn't a fucking fairground.
"Ух ты, это как на ярмарочной площади скакать"?
"Wow, it's like a fairground ride"?
Мой старый участок проводит аукцион с распродажей конфискованного имущества на ярмарочной площади.
My old precinct's having one of their seized-property auctions down at the fairgrounds.
Майкл, я не собираюсь тащить наших родственников в Уэльс, чтобы увидеть как мой сын, мой единственный сын, женится на грязной ярмарочной площади!
Michael, I am NOT traipsing the best side of my family all the way down to Wales to see my son, my only son, get married in some dirty fairground!
Тот же рулет съеден Джерри на ярмарочной площади.
Same roll eaten by Jerry in fairground area.
Наконец лошади перешли на шаг, и Лен увидел, что они достигли ярмарочной площади.
Finally the team slowed to a walk, and Len saw that they were back in the fairgrounds.
Город смотрелся как ожившая ярмарочная площадь, вся в сиянии и мишурном блеске.
The city looked like a fairground coming to life, all glitter and brilliance.
За городскими стенами между каменистой речкой и сосновой рощицей раскинулась ярмарочная площадь.
A fairground had been set up outside the town walls, between the rocky river and a pine grove.
Шагая по Уотер-стрит в сторону ярмарочной площади, Лиэндер несколько раз с шумом выпустил газы.
Walking up Water Street toward the fairgrounds Leander Jet several loud farts.
Полоска из нержавеющей стали - приборная доска яхты - была отполирована до блеска, и в ней все отражалось искаженно, как в кривых зеркалах ярмарочной площади.
The polished stainless steel fascia of the Chris-craft's control panel reflected a distorted image, like those funny mirrors of the fairground.
Он молча встретил фургон, а затем развернулся и поехал, указывая дорогу, — почти в самом центре ярмарочной площади для них было оставлено место.
The marshal silently motioned for the wagon to follow him, and rode ahead, guiding it through the busy fairgrounds to a reserved spot near the center.
Но больше всего Горти ценил полусонные разговоры в темноте, иногда на затихшей ярмарочной площади после выступлений, иногда трясясь по залитой лунным светом дороге.
But the things Horty treasured most were the drowsy conversations in the dark, sometimes on a silent fairgrounds after hours, sometimes bumping along a moonwashed road.
Конечно, дальше, на Южной Стороне, были заводы и ярмарочные площади, верфи, акры и акры кладбищ и большая часть городских объектов карентийской армии.
There was a lot more to the South End, including industry, fairgrounds, shipyards, acres and acres of graveyards, and most of the Karentine Army's city facilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test