Similar context phrases
Translation examples
Как дела с Янне Дальманом? Она немного поколебалась.
How’s it going with Janne Dahlman?” She hesitated.
Новость о Янне Дальмане и придуманная тобой двойная игра.
The news about Janne Dahlman and this double game you’ve come up with.
Янне Дальман увольняется и через три недели начинает работать в «Финансмагазинет монополь».
Janne Dahlman has resigned and starts working at Monopoly Financial Magazine in three weeks.
Дело в том, что наш дорогой ответственный секретарь Янне Дальман подрабатывает информатором у Ханса Эрика Веннерстрёма.
The disagreeable fact is that our dear managing editor, Janne Dahlman, is moonlighting as an informer for Hans-Erik Wennerström.
Он подписался своим именем и адресовал открытку Янне Дальману, в редакцию «Финансмагазинет монополь».
He signed his name and addressed the card to Janne Dahlman, c/o the editorial offices of Monopoly Financial Magazine.
— А куда девался Янне? Патрик спрашивал о напарнике Лены, с которым она обычно вместе приезжала.
‘Where’s Janne right now?’ Patrik was asking about Lena’s partner, who should have been with her in the car.
В Нью-Йорке: Янн Веннер, который вновь помог мне проделать трудный путь по сумрачной долине написания очередной книги;
In New York: JANN WENNER, who once again walked me through the valley of the shadow of weary writing;
– Есть приятные новости – объем рекламы и число подписчиков продолжают возрастать. Но наряду с этим на небосклоне разрастается одно неприятное облачко. – То есть? – Я беспокоюсь по поводу Янне Дальмана. – Ну, естественно.
“Apart from the good news on the advertising and the subscription fronts, there is one cloud on the horizon.” “Which is?” “Janne Dahlman.” “Of course.”
г-н Янн Селин Урегей ("Народный конгресс", Новая Каледония)
Mr. Yann Celene Uregei (Congrés populaire, New Caledonia)
Письмо г-на Янна Селене Урегея, Народный конгресс, от 28 сентября
Letter dated 28 September 1993 from Mr. Yann Céléné Uregei,
Письмо г-на Янна Селене Урегея, Народный конгресс, от 2 октября 1994 года
Letter dated 2 October 1994 from Mr. Yann Céléné Uregei
Г-н Янн Селене Урегей, Народный конгресс (A/C.4/50/3)
Mr. Yann Céléné Uregei, Congrès populaire (A/C.4/50/3)
На том же заседании среди членов Комитета был распространен текст заявления г-на Яна Селене Урегея.
At the same meeting, the text of the statement by Mr. Yann Céléne Uregei was circulated to members of the Committee.
Г-н Янн Селене Урегей, Народный конгресс (A/C.4/51/4)
Mr. Yann Céléné Uregei, Congrès populaire (A/C.4/51/4) 3rd
ЯН ФРЕДЕРИКС: Завтра ночью все как условились?
YANN FREDERICKS: We’re still on, right, tomorrow night?
ЯН ФРЕДЕРИКС: Нет, волосы все-таки не слишком похожие.
YANN FREDERICKS: I suppose his hair isn’t that similar.
ГЕРМИОНА: Минус двадцать очков Гриффиндору в доказательство того, что я именно такая несправедливая. ЯН ФРЕДЕРИКС: Альбус! Если ты сейчас же не сядешь… АЛЬБУС садится.
HERMIONE: And that’s twenty points from Gryffindor to assure Albus Potter that I am this mean. YANN FREDERICKS: If you don’t sit down right now, Albus . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test