Translation for "явно требуют" to english
Явно требуют
Translation examples
Это явно требует более скрупулезной отчетности.
That clearly requires more accountability.
Он содержит элементы, которые явно требуют дальнейшего обсуждения.
It includes elements that clearly require further deliberations.
На международном уровне явно требуются дальнейшие скоординированные действия.
Further coordinated actions are clearly required at the international level.
В этом контексте концепция гуманитарного вмешательства явно требует тщательного рассмотрения.
In this context, the concept of humanitarian intervention clearly requires careful study.
Столь тревожные выводы явно требуют внимания со стороны международного сообщества.
Such alarming findings clearly require the attention of the international community.
Это явно требует большего сотрудничества, а также международного внимания к районам, подверженным конфликтам.
This clearly requires greater international attention and cooperation in conflict-prone areas.
Поэтому явно требуются новые и дополнительные ресурсы, если мы желаем как-либо повлиять на глобальную нищету.
New and additional resources are therefore clearly required if we are to make any impact on global poverty.
Задачи, которые предстоит нам решить, явно требуют адекватного участия международного сообщества в нашей работе.
The tasks ahead of us clearly require adequate representation of the international community in our work.
Связь между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности является одной из наиболее важных областей, явно требующих усовершенствования.
The relationship between the General Assembly and the Security Council is one of the most important areas clearly requiring improvement.
Масштабы обзора, предусмотренные в этой резолюции, явно требуют от государств-членов не ограничиваться просто рассмотрением доклада Комитета по взносам.
The scope of the review envisaged in that resolution clearly required Member States to do more than simply consider the report of the Committee on Contributions.
explicitly require
Подобным же образом, из проекта руководящего положения 4.3 вытекает предположение, что оговорка может стать действующей также по отношению к государству или организации, высказавшим возражение, что прямо противоречит проекту руководящего положения 4.1, в соответствии с которым, для того чтобы оговорка стала действующей, явно требуется ее принятие.
Similarly, draft guideline 4.3 created the assumption that a reservation could be established also with regard to an objecting State or organization, in direct contrast to draft guideline 4.1, which explicitly required acceptance in order for the reservation to be established.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test