Translation for "являются и всегда" to english
Являются и всегда
Translation examples
are and always
Качество всегда является относительным.
Quality is always relative.
Их применение не всегда является делом легким.
They are not always easy to implement.
Применение во всех случаях является добровольным.
Application is always voluntary.
Эти санкции являются, как и всегда, средством к достижению цели.
They are, as always, a means to an end.
Нарушителем почти всегда является взяткодатель.
The defrauder is almost always a corrupter.
C Они всегда являются легковоспламеняющимися.
C Because they are always flammable
D Они всегда являются токсичными.
D Because they are always toxic
Общепризнанным и немаловажным фактом является то, что вещи не всегда таковы, каковыми кажутся.
It is an important and popular fact that things are not always what they seem.
Они сами всегда и без всяких исключений являлись величайшими расточителями во всем обществе.
They are themselves always, and without any exception, the greatest spendthrifts in the society.
Они поощряют обработку отдаленных частей страны, которые всегда являются и самыми обширными.
They encourage the cultivation of the remote, which must always be the most extensive circle of the country.
Постоянной целью таких компаний является елико возможное повышение своих прибылей;
The constant view of such companies is always to raise the rate of their own profit as high as they can;
Даже, по-видимому, чисто механические процессы являются, таким образом, всегда и физиологическими» (3. 499 цит.
Even processes that are apparently purely mechanical, are thus always physiological” (op.
Но подавляющим органом является здесь уже большинство населения, а не меньшинство, как бывало всегда и при рабстве, и при крепостничестве, и при наемном рабстве.
The organ of suppression, however, is here the majority of the population, and not a minority, as was always the case under slavery, serfdom, and wage slavery.
Правда, колониальные собрания, как и палата общин в Англии, не всегда являются вполне точным представительством народа, но все же они по своему характеру ближе к этому;
The colony assemblies though, like the House of Commons in England, are not always a very equal representation of the people, yet they approach more nearly to that character;
Ибо министр, в чьих руках дела государства, обязан думать не о себе, а о государе, и не являться к нему ни с чем, что не относится до государя.
because he who has the state of another in his hands ought never to think of himself, but always of his prince, and never pay any attention to matters in which the prince is not concerned.
Они не всегда являются.
They don’t always turn up.
— Некоторые вещи являются не тем, чем кажутся.
“Things are not always as they seem,”
— Очевидное не всегда является правдой.
“Because the obvious isn’t always true.
– Червь является всегда. А теперь беги!
A worm always comes.  Now run!
Призраки являлись мне не каждый раз.
I did not always see their ghosts.
Кресло-катапульта не всегда является спасением.
The ejection seat is not always an escape.
— Хотя он всегда является. — К сожалению.
“He always turns up, though.” “Unfortunately.”
- Ну, он же не все время является моим хозяином.
"Well, he's not always my master.
Тени, говорят они. Он всегда является к ним тенью.
Shadows, they say. That he is always in the shadows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test