Translation for "являются жизнь" to english
Являются жизнь
Translation examples
Глобализация является фактом жизни.
Globalization is a fact of life.
Спорт является школой жизни.
Sport is a school for life.
Право на жизнь является общепризнанным.
There is a consensus on the recognition of the right to life.
677. Смерть является необратимой.
677. Loss of life is irreparable.
Действительно, можно считать сомнительным, является ли мясо где-либо предметом жизненной необходимости.
It may indeed be doubted whether butchers' meat is anywhere a necessary of life.
Полотняная рубашка (linen shirt), например, отнюдь не является, строго говоря, предметом необходимости.
A linen shirt, for example, is, strictly speaking, not a necessary of life.
В Великобритании главными налогами на предметы необходимости являются налоги на четыре только что упомянутых предмета потребления, а именно на соль, кожу, мыло и свечи.
In Great Britain, the principal taxes upon the necessaries of life are those upon the four commodities just now mentioned, salt, leather, soap, and candles.
Целью этого вида обучения является не столько превращение людей в хороших граждан в этом мире, сколько подготовка их к иному и лучшему миру в будущей жизни.
This is a species of instruction of which the object is not so much to render the people good citizens in this world, as to prepare them for another and a better world in a life to come.
– Нечасто доводится встречать среди представителей Великих Домов людей, сведущих в планетологии, – улыбнулся Кинес. – Так вот, нехватка воды на Арракисе и является этим наименее благоприятным условием для жизни.
"It's rare to find members of a Great House aware of planetological problems," Kynes said. "Water is the least favorable condition for life on Arrakis.
…«Обычной судьбой нового исторического творчества — писал Маркс — является то, что его принимают за подобие старых и даже отживших форм общественной жизни, на которые новые учреждения сколько-нибудь похожи.
"It is generally the fate of new historical creations," he wrote, "to be mistaken for the counterpart of older and even defunct forms of social life, to which they may bear a certain likeness.
Так как все эти четыре товара являются предметами действительной необходимости, то столь тяжелые налоги на них должны несколько увеличивать расходы бережливых и трудолюбивых неимущих, а следовательно, и в большей или меньшей степени повышать их заработную плату.
As all those four commodities are real necessaries of life, such heavy taxes upon them must increase somewhat the expense of the sober and industrious poor, and must consequently raise more or less the wages of their labour.
Жизнь, само собой разумеется, вечно порождает множество вопросов, наиболее распространенными из которых являются следующие: “Зачем родятся люди?”, “Почему они умирают?”, “Почему в промежутке между этими двумя событиями им так хочется носить электронные часы?”.
There are of course many problems connected with life, of which some of the most popular are Why are people born? Why do they die? Why do they want to spend so much of the intervening time wearing digital watches?
Возможно, ее слова удостоились бы большего внимания, если бы было общеизвестно, что на планете Земля человеческие существа являлись лишь третьей наиболее разумной формой жизни, а не (как обычно утверждалось независимыми обозревателями) второй.
It is possible that her remark would have commanded greater attention had it been generally realized that human beings were only the third most intelligent life form present on the planet Earth, instead of (as was generally thought by most independent observers) the second.
Тут являлось даже несколько более того, о чем он мечтал: явилась девушка гордая, характерная, добродетельная, воспитанием и развитием выше его (он чувствовал это), и такое-то существо будет рабски благодарно ему всю жизнь за его подвиг и благоговейно уничтожится перед ним, а он-то будет безгранично и всецело владычествовать!..
Here was something even a bit more than he had dreamed of: here was a proud, unusual, virtuous girl, superior to him in education and upbringing (that he could feel), and such a being would be slavishly grateful to him all her life for his great deed, and would reverently efface herself before him, and he—he would rule boundlessly and absolutely!
Смерть не является противоположностью жизни.
Death is not the opposite of life.
Если смерть является основой жизни…
If death was the basis for life
Он говорит о жизни, которой ты сам и являешься.
He speaks of the life that you are.
— Ваша жизнь является вашей собственностью.
Your life is your own.
Плохие решения являются частью жизни.
Bad choices are a part of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test