Translation for "яблоко груша" to english
Яблоко груша
Translation examples
- В 2006 году: яблоки, груши и цитрусовые.
- In 2006: Apples, Pears and Citrus Fruit.
Специализированная секция обсудит положения о калибровке в стандартах на яблоки, груши и сливы.
The Specialized Section will discuss the provisions on sizing in the standards for apples, pears and plums.
Форма заявки на включение в перечень разновидностей (яблоки, груши, сливы, столовый виноград)
Template for application for inclusion of varieties (Apples, Pears, Plums, Table Grapes)
с) Форма заявки на включение в перечень разновидностей (яблоки, груши, сливы, столовый виноград)
(c) Template for application for inclusion of varieties (Apples, Pears, Plums, Table Grapes)
Представить пересмотренные тексты стандартов на яблоки, груши (перечень разновидностей) и вишню и черешню Рабочей группе для утверждения
Submit the revised texts of the standards for apples, pears (list of varieties) and cherries to the Working Party for approval
представить тексты пересмотренных стандартов на ранний продовольственный картофель, сливы, яблоки, груши и чеснок Рабочей группе для утверждения
Submit the texts of the revised standards for early and ware potatoes, plums, apples, pears and garlic to the Working Party for approval
47. Рабочая группа приняла пересмотренные тексты стандартов на ранний и продовольственный картофель, сливы, яблоки, груши и чеснок.
47. The Working Party adopted the revised texts of the standards for early and ware potatoes, plums, apples, pears and garlic.
Фермеры, занимающиеся выращиванием фруктов, жалуются на недобросовестных агентов, которые нанесли ущерб их репутации, направив на европейские рынки яблоки, груши и персики низкого качества.
Fruit farmers complain of unscrupulous agents who damaged the reputation by sending low quality apples, pears and peaches to the European markets.
связанной с яблоками, грушами и где-то на ступеньках.
..related to apples, pears and being on stairs.
Ты можешь вырастить яблоки, груши, авокадо, но не кокосовые орехи.
You can grow apples, pears, avocado, but not coconuts.
Яблоки, груши, сливы и... Вы только посмотрите на эти сочные красные ягоды!
apples, pears, plums and look, look at those juicy red berries!
В это время Герасим как раз вносил из сада вазу с яблоками, грушами и сливами.
Just then Gerasim carried in a bowl of apples, pears, and plums from the orchard.
Арабы гордились здешними сочными фруктами: яблоками, грушами, виноградом и гранатами.
The Arabs boasted of its succulent fruit: its apples, pears, grapes, and pomegranates.
На нем толпятся тесаные ангелы, в руках у них каменные гирлянды – яблоки, груши, виноград.
It’s cluttered with carved angels that hold stone garlands of apples, pears, and grapes.
— Ты собираешься делать фруктовый салат? — Рядом с сосновой веткой Кизия разложила яблоки, груши, грецкие орехи и виноград.
"You going to make a fruit salad?" She had apples, pears, walnuts, and grapes spread out near the branch.
Улица Трудолюбия переходила в сады и поля, где Бидвелл надеялся увидеть когда-нибудь изобилие яблок, груш, хлопка, зерна, бобов и табака.
Industry Street continued to the orchards and farmland where Bidwell hoped someday to see bounties of apples, pears, cotton, corn, beans, and tobacco;
— Гнилые фрукты! — крикнул мальчик в ложе Черного Главнокомандующего. Пожилую женщину в белой накидке прижали к стене, и четыре Демона принялись забрасывать ее яблоками, грушами и помидорами.
"Rotten fruit," the little boy in the Black Warmaster's box yelled, and so it was: an elderly woman with a white tabard was thrown against the stadium wall and pelted with apples, pears and tomatoes by four of the Demons.
Повертев ее, она увидела, что это садовый каталог, на обложке которого изображены яблоки, груши, сливы, крыжовник, малина и черная смородина минимум вдвое больше натуральной величины и с куда более яркой окраской.
Turning it over, she saw that it was a garden catalogue with a cover displaying apples, pears, plums, gooseberries, raspberries and blackcurrants, all at least twice as large as life and much more brightly coloured.
Лук, помидоры, яблоки, груши и орехи по сезону занимали в бакалее законное место, но с ними соседствовали хлопчатобумажные комбинезоны и целые ряды крепких ботинок, мужских и женских, свидетельствуя о том, что Дипинг — всего лишь деревня, а бакалея мистера Биссета — крошечный универсальный магазин.
Onions, tomatoes, apples, pears, and nuts in season were of course quite in order, but a row of cotton overalls and a pile of strong boots, lads’ and men’s, could only be accounted for by the fact that Deeping was a village and that Mr Bisset’s ‘Grocery Stores’ was in fact its general shop.
Коттеджи с плоскими крышами и маленькими окнами были неудобными, но живописными — в садах спереди цвели георгины, настурции, флоксы, подсолнечники и шток-розы, А находящиеся позади аккуратные грядки моркови, лука, репы, свеклы и кабачков окружали фруктовые деревья, усеянные яблоками, грушами и сливами.
The cottages, low-roofed, small-windowed, were inconvenient and picturesque, as they had always been – front gardens ablaze with dahlia, nasturtium, phlox, sunflower, and hollyhock; back gardens neatly stocked with carrot, onion, turnip, beet, and all the cabbage family, and guarded by ancient fruit trees heavy with apples, pears, and plums.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test