Similar context phrases
Translation examples
Я сформировал сбалансированное по составу правительство национального примирения, в которое вошли министры, представляющие политические партии, подписавшие соглашение Маркуси, мятежные движения и гражданское общество.
I formed a balanced government of national reconciliation composed of ministers from the political parties that signed the Marcoussis Agreements, rebel movements and civil society.
Именно в этом духе я сформировал новые органы управления и приступил к проведению реформ, необходимых для возобновления экономического роста и осуществления политической программы, ради которой вы меня избрали.
It was in that spirit that I formed the successive Governments and undertook the reforms required to put the economy back on track and to implement the political programme for which you elected me.
Я сформировал армию Архангела, чтобы быть рядом с тобой без каких-либо подозрений.
I formed the Archangel Corps so that I could stay close to you without arousing suspicion.
И немного покопавшись, я сформировал теорию, чтобы поймать виновника, мы последовали за нашим подозреваемым.
And after a little digging, I formed a theory as to the culprit, so we followed our suspect.
...at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь.
I formed the hypothesis that each of us could have achieved our objectives without the terrible loss of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test