Translation for "я попросил" to english
Я попросил
Translation examples
Я попросил слово просто для того, чтобы высказаться от нашего имени.
I have asked for the floor simply to speak for ourselves.
Сегодня я попросила слова для того, чтобы выступить с заявлением общего характера.
I have asked for the floor this morning to make a general statement.
Я попросил слово в целях придания транспарентности этому процессу.
I have asked to speak in order to ensure the transparency of the process.
Я попросил распространить полный текст моего выступления для сведения делегаций.
I have asked for the distribution of the whole text for the delegations' information.
Я попросил слово потому, что, как мне представляется, этот вопрос совершенно очевиден.
I have asked for the floor because it would seem to me that the question is quite obvious.
Я попросил слова, для того чтобы от имени своей делегации представить следующие уточнения.
I have asked for the floor to make the following clarifications on behalf of my delegation.
Я попросил слова от имени своей делегации, а также делегации Греции.
I have asked for the floor on behalf of my delegation as well as the delegation of Greece.
Гн Акрам (Пакистан) (говорит поанглий-ски): Я попросил слова с некоторым сожалением.
Mr. Akram (Pakistan): It is with some regret that I have asked for the floor.
Сегодня утром я попросил слова для того, чтобы изложить кое-какие воззрения на переговоры по ДВЗИ.
I have asked for the floor this morning to register some views on the CTBT negotiations.
- Потому что я попросил вас.
Because I have asked you.
- Я попросила вас выйти из машины...
~ And I have asked you why?
Я попросила МаргарИт помочь мне объяснить...
I have asked Margaret to help me to explain...
Я попросила оставить нас в покое.
I have asked you to give us some space.
Я попросил своего брата заменить меня.
I have asked my brother to take my place.
Я попросил присоединиться к нам Кэролайн Хоуп.
I have asked Caroline Hope to join us.
Поэтому я попросила пойти немного дальше.
So I have asked him to step it up a notch.
Я попросил придворного врача провести несколько тестов.
I have asked the court physician to conduct some tests.
Я знаю, о чем я попросил тебя, Юлия.
I know what I have asked of you, Julia.
Я попросил об отонаре.
I have asked for oethanar.
Я попросил ее отыскать меня.
I have asked her to find me.
Я попросил помочь мне Кристину, миссис Деррик.
I have asked Christine—Mrs.
Я попросил прислать их сюда.
I have asked for them to be sent up to me here.
Поэтому я попросил Джека записать все на пленку.
Therefore I have asked Jack to record it.
Я попросить Суэко бить по голова, только если очень нужно.
I have asked Sueko not to hit head unless necessary.
— Дядя Шон, я попросил Сантен быть моей женой.
Uncle Sean, I have asked Centaine to be my wife.
Я попросил его присутствовать на сегодняшнем совещании.
I have asked Comrade Hess to contribute his able mind to our meeting tonight.
– Повторяю тебе в десятый раз – то, что я попросил его сделать, вовсе не опасно. – Разве?
“For the tenth time. There is no danger in what I have asked him to do.” “No?
Потому что я попросил.
Because I asked you to.
И я попросил избавить меня от них.
I asked to be spared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test