Similar context phrases
Translation examples
То есть подразумевается, что я поощряю выращивание коки.
That is to say that I encourage the cultivation of coca.
Нельзя утверждать, что я поощряю выращивание коки в Боливии.
It cannot be said that I encourage coca cultivation in Bolivia.
Я поощряю все усилия по урегулированию всех политических несправедливостей и институциональных недостатков.
I encourage all efforts to address key political inequities and institutional deficits.
И я поощряю пятерку продолжать свои усилия в перспективе дальнейшей эволюции их инициативы.
I encourage the group of five to continue their efforts with a view to further developing their initiative.
Я поощряю клиентов решать политические вопросы в пределах фирмы?
Am I encouraging clients to keep political business in-house?
– Я поощряю творческие порывы моих подчиненных, – сказал он наконец. – Торгуйтесь, капитан.
"I encourage creative financing on the part of my commanders," he said at last. "Negotiate away, Captain."
Не то чтобы я поощряла его пожалеть себя – наоборот, я делала все, что могла, чтобы помочь ему взять себя в руки.
Not that I encouraged him to feel sorry for himself, on the contrary, I did my best to help him pull himself together.
Я поощрял его, так как уже тогда думал, что, может быть, потом сделаю это историей моей жизни.
I encouraged him, perhaps because I already sensed then that I would later adopt his manner and his life-story as my own.
Но это не основная причина, почему я поощряю людей изучать различные компании сетевого маркетинга.
But product or compensation plans are not the main reason I encourage people to look into different network marketing businesses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test