Translation for "я оставлю это" to english
Я оставлю это
  • i will leave it
  • i'll leave it
Translation examples
i will leave it
На всех этих вопросах необходимо остановиться гораздо подробнее, но я оставлю это для других комитетов и форумов, ибо сегодня мне хотелось бы сосредоточить внимание на одном вопросе: американской агрессии против моей страны 20 августа 1998 года.
All these questions require more details, but I will leave that to other committees and forums, as I shall concentrate today on one single issue: the American aggression committed against my country on 20 August 1998.
Я только положил это туда. Но теперь я оставлю это там навсегда.
But now, I will leave it there forever.
Если можно, я оставлю это здесь.
If I may, I will leave them here.
— Это Гермиона, — сообщил он. — Я оставлю это у вас.
   "That is Hermione," he said. "I will leave it with you."
— Я иду, — отрезал царь. — Я не оставлю этих парней не погребенными.
‘I’m going now,’ said the King. ‘I cannot leave our boys out there unburied.
— Пожалуй, я оставлю это у него в мастерской, — заявила она и взяла в руки ожерелье.
“I think I shall leave these up in the studio with him,” she announced, picking up the necklace.
Сейчас март, и на лужайках скоро расцветут крокусы… Но то, чего я боялся, случилось: я не могу не думать о том, что произойдет, если я оставлю этих людей и сбегу.
This is March, and the crocuses will be showing in the lawn… . But that which I feared has come true: I cannot close my eyes to what might happen if I should leave these people and run away.
i'll leave it
И я оставлю это в покое.
And I'll leave it alone.
Я оставлю это здесь, да?
I'll leave it here for you, OK?
Я оставлю это на тебя.
I'll leave it up to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test