Translation for "я обладаю" to english
Я обладаю
Translation examples
И полагаю, что я обладаю некоторым ...
I possess a certain--
Только он знал, чем я обладал.
One he knew I possessed.
Со всей любовью, которой я обладаю...
With all the love that I possess...
Страх - не то качество, которым я обладаю.
Fear is not a quality that I possess.
Этот Еврей Величайшее сокровище, которым я обладаю.
This Hebrew is the greatest treasure I possess.
Ты и понятия не имеешь, какой силой я обладаю.
You have no idea the power I possess.
Я обладаю сознанием каждого отпрыска, которого обратил.
I possess the consciousness of every individual my spawn have turned.
Я боюсь, что я обладаю несколько уточнений в приличном обществе.
I fear I possess few of the refinements of polite society.
Потому ли, что я обладал иноземными манерами?
Was this because I possessed a foreign manner?
И никогда не обладал такой прелестной женщиной, но буду обладать!
Never have I possessed a woman so fair, but possess her I shall!
Но если я обладала красотой души, то она осталась у меня и сейчас.
but if I possessed beauty of soul then I have it now.
Даже испытывая горе и переживая потерю, я обладал Ровен.
Even in grief and loss, I possessed Rowan.
Моя жизнь и все, чем я обладаю, – ваше. Но Изу – мое.
My life and all I possess thrown onto your side, yes. But Izu is mine.
Внутренним пониманием? Да, им я обладал, ощущая его каждой жилкой.
Inner knowledge? Yes, this was a thing I possessed, I felt it in every nerve.
Ему следовало бы сказать себе: «Я обладаю этим сейчас, и потому я счастлив»;
His statement to himself should have been, "I possess this now, therefore I am happy,"
И я обладал ее телом прошлой ночью, волшебной ночью, которой никогда не было.
And I possessed her body last night, the magic night that never existed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test