Similar context phrases
Translation examples
Поэтому я настаиваю на реализации данного предложения.
Therefore I insist on the implementation of this proposal.
Однако я настаиваю на том, что эти изменения не настолько значительны, чтобы нарушить сбалансированность пакета.
However, I insist that these changes are not of such magnitude as to destroy the balance of the package.
Я настаиваю на невмешательстве в деятельность международных организаций, занимающихся оказанием помощи в Газе.
I insist on non-interference with international aid operations in Gaza.
Я настаивал на том, что этот проект резолюции только в целом может быть достойным применения решением рассматриваемой проблемы.
I insisted that only the draft resolution as a whole could be a worthy solution to the matter at hand.
Вместе с тем я настаиваю на том, что мы полностью верим в заинтересованное участие Соединенного Королевства>>36.
However, I insist that we have complete confidence in the engagement by the United Kingdom".36
Офицер ответил отказом, но, поскольку я настаивал, он в конечном итоге сказал мне, что Юсра мертва и что видеть мне ее не стоит.
The officer refused at first, but when I insisted, he eventually told me that Yousra was dead and that I did not need to see her.
В ходе моей встречи с руководством КОД я настаивал на максимально быстрой демилитаризации города в соответствии с резолюцией 1304 (2000) Совета Безопасности.
At my meeting with the RCD leadership, I insisted on the earliest possible demilitarization of the town in accordance with Security Council resolution 1304 (2000).
Я настаиваю, чтобы СОД/А, другие группы и правительство уважали нейтралитет гуманитарных организаций и воздерживались от срыва деятельности по оказанию помощи уязвимым группам населения в Дарфуре.
I insist that SLM/A, other groups and the Government respect the neutrality of humanitarian organizations and refrain from disrupting assistance to the vulnerable populations in Darfur.
Вместе с тем в своем письме от 20 мая 1993 года я настаивал на том, что правительство обязано принять необходимые политические меры к тому, чтобы содействовать осуществлению тех рекомендаций, которые требуют поправок к Конституции.
However, in my letter dated 20 May 1993, I insisted on the Government's obligation to take the necessary political action to promote implementation of those recommendations which required amendment to the Constitution.
— Но я настаиваю! — с напором заявила Гермиона и сунула ему под нос пакетик с батончиками.
“I insist!” said Hermione aggressively, shaking the bag of pastilles in his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test