Similar context phrases
Translation examples
И я избрал вас, мистер Бил... для проповеди этого евангелия.
And I have chosen you, Mr. Beale... to preach this evangel.
Я избрала свой путь, дорогой друг, и буду ему верна.
I have chosen a way, dear friend. I must hold to it.
- Это хорошо. Потому что я избрал тебя для очень почетной задачи.
That's good, because I have chosen you for a very special honor.
И я избран быть священником. Господи, у вас есть свобода воли. И у меня есть
With the free will God has given us... and with that same free will, I have chosen to destroy you, Priest.
Независимо от того, веришь ли ты в меня или в тот путь, который я избрал это не изменить того факта, что я никогда не сомневался в твоём сердце, Райак.
Whether you believe in me or what I have chosen to do does not change the fact that I have never doubted your heart, Rya'c.
– Довольно споров. Я избрал Бильбо Бэггинса и моего слова вам достаточно. Раз сказано, что он – вор, то так тому и быть. Коли нет – станет, когда придёт пора. В этом хоббите есть что-то такое, о чём вы, а он так тем более, и знать не знаете.
“Let’s have no more argument. I have chosen Mr. Baggins and that ought to be enough for all of you. If I say he is a Burglar, a Burglar he is, or will be when the time comes. There is a lot more in him than you guess, and a deal more than he has any idea of himself.
Я избрала тебя исполнить мое Повеление. Кевин, я вызываю тебя!
I have chosen you to meet my Command. Kevin, come!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test