Translation for "я живу" to english
Я живу
Translation examples
Я живу в секторе Газа.
I live in Gaza.
Я живу в Иерусалиме и работаю на Западном берегу.
I live in Jerusalem and work in the West Bank.
<<Я живу в одной из городских интегрированных областей.
I live in one of the urban integrated areas.
Железнодорожное полотно проходит недалеко от места, где я живу.
The railroad tracks pass next to where I live.
В том районе, где я живу, поселенцы напали на несколько домов.
Settlers have attacked some of the houses in the vicinity of where I live.
Например, в округе Таль-Ас-Султан в Рафахе, где я живу, находятся три поселения.
For example, Tal Al Sultan in Rafah, the place where I live, is surrounded by three settlements.
Поскольку я живу в Хевроне и имею дело с культовыми сооружениями в районе Хеврона, я говорю только об этом конкретном районе.
Since I live in Hebron and deal with the Hebron area, I am speaking of that area in particular.
385. "Луура" отвечает за функционирование культурного университета "Я живу в Эстонии", в котором преподаются эстонская история и культура.
385. Lüüra runs a cultural university "I Live in Estonia", which teaches Estonian history and culture.
Я живу в cтpaнe c caмыми cтpeмитeльными темпами распространения эпидeмии в Bocтoчнoeвpoпeйcкoм peгиoне, в гopoдe c caмым выcoким ypoвнeм pacпpocтpaнeннocти BИЧинфекции.
I live in the country with the fastest-growing epidemic in Eastern Europe, in the city with the highest HIV prevalence.
Я живу здесь!
- I live here!
- Где я живу.
- Where I live.
- Я живу один.
- I live alone.
Я живу поблизости.
I live nearby.
— Я жив… пока жив он сам?
I live… while he lives?
Я живу там, знаете?
I live up there, don't I?
– Я живу в Уэст-Эгге.
I live at West Egg.
Я живу вот тут, вот в этом доме, вот мы и подходим.
I live just here, here in this house, the one we're coming to.
— Долго же вас не было! — Хагрид распахнул дверь. — Думал, вы уж забыли, где я живу.
“Thought you lot’d forgotten where I live!”
Теперь я живу лишь для моего юного герцога и для еще не рожденной дочери…
I live now for my young Duke and the daughter yet to be .
— Сюда, сюда, ко мне! — умоляла Соня, — вот здесь я живу!..
“Here, here, to my place!” Sonya begged. “I live right here!
Я живу тогда, когда жил.
I live when I lived.
Я живу в этом доме, — ответил он. — Я живу здесь вместе с Кларой.
I live in this house," he replied. "I live here with Clara."
– Как же, есть. Только не там, где я живу.
“Yes. But not where I live.”
Я живу только для Вас.
I live only for you.
— Я знаю, как я живу, — сказала она с горечью. — Я живу как идиотка.
“I know the way I live,” she said bitterly. “I live like a fool.
— Я живу с чародеем.
I live with a wizard.
Я живу в Палисейдс.
I live in the Palisades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test