Similar context phrases
Translation examples
Чем больше оскорбляли и унижали, тем сильнее я жаждал наказания.
The more I was wounded and humiliated, the more I craved punishment.
День и ночь я жаждала его, довольствуясь любыми суррогатами.
Night and day I craved it, finding poor substitutes where I could.
Я жажду тебя сильнее, чем ты когда-либо жаждала мужчину, что сейчас в твоих объятиях.
I crave you more than you will ever crave the man in your arms.
Я жаждал одиночества и утоления боли. И то и другое я нашел в Лунном городе.
I craved solitude and surcease from pain, and both I found at the City of the Moon.
Я жаждал найти то, что мог боготворить, обожать. И еще у меня была потребность в единомышленниках.
What I craved was to worship and adore. What I needed was companions who felt the same way.
Изнывая от скуки, я жаждал дружеской компании, но не было в Иолке друга, который мог бы сравниться с царем Скироса Ликомедом.
Weary, I craved the company of a friend, and as yet I had no friend in Iolkos who could rival King Lykomedes of Skyros.
Я жаждал изменений, как внешних, так и внутренних.
I longed for change, both external and internal change.
Это семья , которую я жаждала, но, из-за нее , я навсегда одна.
This is the family I longed for, but, because of her, I'll forever be alone.
Я не знаю, являешься ли ты богом, но все, что я жаждала, это твое присутствие и твои ласки.
I do not know if you are a god, but all I longed for was your presence, and your caresses.
Боги знают, у меня были на то причины: именно он оскопил меня, и я жаждал отомстить этому чудовищу.
The gods know that I had reason, for here was the monster who had gelded me, and I longed for my revenge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test