Translation for "я вернулся" to english
Я вернулся
Translation examples
Я вернулся в дом, где проживал.
I returned to my house.
Затем из Афганистана я вернулся в Пакистан, а потом отправился в Эфиопию.
From Afghanistan I returned to Pakistan and then to Ethiopia.
Вчера поздно вечером я вернулся из Аннаполиса.
Late last night, I returned from Annapolis.
Я вернулся из поездки в регион, полный чувства гордости за принадлежность к человеческой расе.
I return from the region proud to be a member of humankind.
На следующий день я вернулся, и Али Ясин попросил меня зайти к нему и сказал, что меня хочет видеть руководитель.
I returned on the next day and Ali Yasin asked me to come over and told me the leader wanted to see me.
В ту ночь я вернулся в отель <<Эдинбург>>, где я остановился, и присоединился к нескольким своим коллегам по перу в пабе отеля.
That night I returned to the Edinburgh Hotel where I was accommodated and joined a number of my press colleagues in the pub of the hotel.
Микроскоп я вернул.
I returned the microscope .
Я вернул твоего пациента.
I returned your patient.
Вот почему я вернулся.
That's why I returned.
Я вернулся с довабочкой.
I return with "repleshinments."
А домой я вернулась перед тем, как ***ширский полк должен был покинуть Меритон.
And when I returned home, the —shire was to leave Meryton in a week or fortnight’s time.
 -Я Торин, сын Траина сына Трора, Подгорный Государь! Я вернулся!
“I am Thorin son of Thrain son of Thror King under the Mountain! I return!”
Поэтому, когда мать умерла и на мне повисла ответственность за больную сестру и непослушного брата, я вернулся к себе в деревню злой и несчастный.
So that, when my mother died, and I was left the responsibility of a damaged sister and a wayward brother, I returned to my village in anger and bitterness.
Я вернулся в Хогвартс с намерением внимательно за ним приглядывать. Я сделал бы это в любом случае, поскольку он был одинок, без родных и друзей, но я почувствовал, что это необходимо не только ради него, но и ради других.
I returned to Hogwarts intending to keep an eye upon him, something I should have done in any case, given that he was alone and friendless, but which, already, I felt I ought to do for others’ sake as much as his.
Когда я вернулся с бутылкой, они уже сидели за столом капитана друг против друга. Черный Пес сидел боком, поближе к двери, и одним глазом смотрел на своего старого друга, а другим – на дверь, путь к отступлению.
When I returned with the rum, they were already seated on either side of the captain's breakfast-table — Black Dog next to the door and sitting sideways so as to have one eye on his old shipmate and one, as I thought, on his retreat.
— Мой слуга умер, когда я покинул его тело, и я снова стал таким же слабым, как раньше, — продолжил Волан-де-Морт. — Я вернулся в глушь, туда, где прятался, и, по правде говоря, я засомневался тогда, удастся ли мне вообще вернуть свои силы… да, это, пожалуй, было самое тяжелое для меня время… я не мог рассчитывать заполучить еще одного волшебника… и я уже отбросил всякую надежду на помощь от кого-нибудь из Пожирателей смерти…
“The servant died when I left his body, and I was left as weak as ever I had been,” Voldemort continued. “I returned to my hiding place far away, and I will not pretend to you that I didn’t then fear that I might never regain my powers… Yes, that was perhaps my darkest hour… I could not hope that I would be sent another wizard to possess… and I had given up hope, now, that any of my Death Eaters cared what had become of me…”
– Я вернулась сегодня днем.
I returned this afternoon.
Тогда я вернулся к иллюминатору.
I returned then to the porthole.
Я вернулся к кровати.
I returned to the bed.
Я вернулся в комнату:
I returned to the room.
Я вернулся к Госпоже.
I returned to the Lady.
i'm back
Я вернулся, подумал Джонни.
I'm back, thought Johnny.
- Вы не рады, что я вернулась?
"Aren't you glad I'm back?
— Разве он не знает, что я вернулась?
Doesn't he know I'm back?
Тубрук знает, что я вернулся?
Does Tubruk know I'm back?”
А теперь… что ж… Я вернулся из мертвых!
Now… well, I'm back from the dead !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test