Translation for "юридически независимый" to english
Юридически независимый
Translation examples
создание на рациональной финансовой основе юридически независимых железнодорожных предприятий;
Legally independent railway undertakings on a sound financial basis
Кроме того, для предупреждения коррупции необходимы как финансовая и функциональная независимость, так и конституционная или юридическая независимость.
Further, in order to prevent corruption, both financial and functional independence are necessary, as is constitutional or legal independence.
15. Генеральный военный прокурор является юридически независимым лицом, хотя и входит в состав Генерального штаба ЦАХАЛ.
Although he serves on the General Staff of the IDF, the Military Advocate General is legally independent.
Однако юридическая независимость, которую обеспечат РЦБК рамочные соглашения, позволит им привлекать дополнительные финансовые ресурсы.
However, the legal independence with which the framework agreements will vest the BCRCs will permit them to attract additional financial resources.
Главным органом системы военного правосудия является Генеральная военная прокуратура (ГВП), которая юридически независима от военного командования.
At the heart of the military justice system is the Military Advocate General ("MAG"), who is legally independent from the military chain of command.
Административными функциями в рамках второй системы занимаются различные администраторы пенсионных фондов, которые в соответствии с законодательными положениями являются юридически независимыми от работодателей.
The second pillar is implemented by various pension administrators who are legally independent of the employers, in accordance with legislative provisions.
Почтовые отделения, предлагающие юридически независимые и регулируемые финансовые услуги, смогут быть практическим вариантом расширения доступа к финансовым продуктам для бедных и МСП.
Post offices that offer legally independent and regulated financial services can be a practical option in expanding access to financial products for the poor and SMEs.
Даже в структуре министерств подразделениям по вопросам конкуренции может быть предоставлена большая оперативная свобода, однако юридическая независимость еще не гарантирует неукоснительное уважение буквы закона.
Even competition bodies that are part of ministries can be given substantial operational independence, but legal independence does not guarantee that the letter of the law will be respected.
Борьба за политическую и юридическую независимость государств завершена, однако борьба за то, чтобы дать всем народам свободу от страха и нужды и свободу вести достойную человека жизнь, продолжается.
The fight for the political and legal independence of States is over, but the fight to win for all peoples their freedom from fear and want and to pursue human dignity continues.
Кроме того, бóльшая стабильность, которую обеспечит юридическая независимость центров, будет гарантировать преданное отношение к делу всех директоров и подчиненных им сотрудников, работающих в РЦБК на полную ставку.
In addition, the greater stability that legal independence will provide should ensure that all directors and their support staff are dedicated in their efforts on a full-time basis to the BCRCs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test