Translation for "южной части индийского океана" to english
Южной части индийского океана
Translation examples
south indian ocean
140. Что касается южной части Индийского океана, то в июле 2006 года на конференции, созванной ФАО в Риме, было принято Соглашение о рыболовстве в южной части Индийского океана (ИОФА).
140. In respect of the South Indian Ocean, the South Indian Ocean Fisheries Agreement (SIOFA) was adopted at a conference convened by FAO in Rome in July 2006.
Мы испытали новую катапульту, сбросив груз в южной части Индийского океана на 35° восточной долготы и 60° южной широты, то есть в точке, где кроме рыб никто не обитает.
New catapult was tested with a load dropped into south Indian Ocean at 350 E., 600 S., a spot used only by fish.
Он также подчеркнул экологическую опасность для запасов клыкача в водах южной части Индийского океана.
He also emphasized the environmental danger to the stock of toothfish in the waters of the southern Indian Ocean.
Кроме того, в декабре 2006 года Австралия подписала Соглашение о рыболовстве в южной части Индийского океана.
Moreover, Australia signed the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement in December 2006.
Мы с нетерпением ждем скорейшего вступления в силу Соглашения о рыболовстве в южной части Индийского океана.
We look forward to the entry into force of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement as soon as possible.
Мы с нетерпением ожидаем заключения в ближайшем будущем соглашения о рыболовном промысле в южной части Индийского океана.
We look forward to the adoption in the near future of the southern Indian Ocean fisheries agreement.
Вместе с тем близятся к завершению усилия по оформлению одной региональной договоренности (Соглашение о рыболовстве в южной части Индийского океана).
However, efforts to establish one regional arrangement, the Southern Indian Ocean Fisheries Arrangement, are nearing completion.
128. высказывается за расширение круга сторон, ратифицировавших Соглашение о рыболовстве в южной части Индийского океана, присоединившихся к нему, принявших и утвердивших его;
128. Encourages further ratifications of, accessions to, acceptances and approvals of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement;
На Соглашение возложен мандат сохранения ресурсов нетунцовых видов и управления ими в районах за пределами национальной юрисдикции прибрежных государств южной части Индийского океана.
The Agreement has the mandate to conserve and manage non-tuna resources in areas beyond national jurisdiction of coastal States in the southern Indian Ocean.
114. напоминает о вступлении в силу Соглашения о рыболовстве в южной части Индийского океана и высказывается за расширение круга сторон, ратифицировавших это соглашение, присоединившихся к нему, принявших его и утвердивших его;
114. Recalls the entry into force of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement, and encourages further ratifications, accessions, acceptances and approvals of that Agreement;
Новая Зеландия и ЕС активно участвуют в межправительственных консультациях по вопросу о создании РРХО, отвечающей за нетунцовые запасы в южной части Индийского океана, для регулирования глубоководного рыбного промысла.
EC and New Zealand are actively participating in intergovernmental consultations for the establishment of an RFMO for non-tuna stocks in the Southern Indian Ocean, to regulate deep sea fisheries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test