Translation for "южная россия" to english
Южная россия
Translation examples
Среди них — пять или шесть купцов из южной России и один из тех неизбежных джентльменов, представляющих Соединенное Королевство всюду, куда бы вы ни попали — в вагон железной дороги или на пароход.
There are a few commercial travelers from South Russia, and one of those inevitable gentlemen from the United Kingdom, who are inevitably to be found on the railways and steamboats.
Это миф или собрание мифов, которые прежде считались кельтскими, но, согласно новым исследованиям, возможно, были завезены римскими воинами из степей южной России и возникли у жившего там древнего народа, сарматов… — О, прошу тебя! — перебил Каролинус. Джим осекся.
He was either a myth or a series of myths which were originally thought to be Celtic, but which new evidence indicates may have migrated west with the Roman soldiery from as far east as the steppes of South Russia, from the myths of an ancient people there, the Sarmatians - “If you please!”
218. Наиболее устойчивыми к закислению являются черноземные почвы центральной и южной России.
218. The chernozem soils of central and southern Russia are the most resistant to acidification.
В последнее время мы пристально следим за трагической ситуацией с захватом заложников в бесланской школе в южной России.
Last week we were following closely the tragic situation of the hostage siege at the school in Beslan in southern Russia.
Надеюсь попасть в Багдад, а оттуда — в южную Россию, где собираюсь за бесценок купить большой земельный надел.
1 hope to go on to Bagdad, and thence into Southern Russia, where I believe there is a big property to be bought for a song.
Года два тому назад она покинула родных и путешествовала с тех пор по южной России, зарабатывая то гаданьем, то пением.
She had fled her family around two years prior to this, and since then had been travelling all over southern Russia, earning a living by fortune-telling and singing.
Штайфломайс сразу выдал себя, когда заявил, что он из Швеции. Фаустаф знал, что на З-3 теперь растут гигантские леса в областях, называвшихся ранее Скандинавией, Северной Европой и Южной Россией.
Steifflomeis had given himself away immediately he said he was from Sweden, for Faustaff knew that on E -3 a gigantic forest grew in the areas once called Scandinavia, Northern Europe and Southern Russia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test