Translation for "эффективно в" to english
Эффективно в
Translation examples
Необходимо не только эффективное управление, но и эффективное руководство.
Effective management is necessary, but so is effective leadership.
Без эффективной оценки не может быть эффективной работы в области коммуникаций.
Without effective evaluation, there cannot be effective communication.
вместо "наиболее эффективным средством" читать "эффективным средством";
for "the most effective means" read "an effective means";
Это очень эффективно в борьбе с стрессом.
Highly effective in combating stress.
Наши практики крайне эффективны в борьбе с зависимостями.
Our practices are very effective in combating addiction. .
Ваше огнестрельное оружие доказало свою эффективность в сражении.
Your projectile weapons have proven effective in battle.
Ваше огнестрельное оружие оказалось эффективным в борьбе с репликаторами.
Your projectile weapons proved effective in fatally damaging the replicators.
Это ботоксо-подобный для местной анастезии эффективный в малых дозах.
It's a botox-like topical cream, effective in small doses.
И эта модель является весьма эффективной в случае химической атаки.
And this model is highly effective in case of a chemical attack.
Так что, это возможно, снизит его эффективность в случае аварии.
So that would probably reduce its effectiveness in a crash-style scenario.
Она показала высокую эффективность в лечении растлителей детей, серийных насильников.
It's proven very effective in the treatment of child molesters,serial rapists.
Пласинекс доказал свою чрезвычайно высокую эффективность в лечении всех видов тревожных расстройств.
Placinex proved extremely effective in treating all kinds of anxiety.
Это также очень эффективно в создании лучшего восприятия фигуры "восьмерки".
It's also very effective in making you look like an eight-head figure (well-proportioned).
– У меня с этим никогда ничего не получалось, но мне говорили, что иногда угрозы действуют очень эффективно. Артур заморгал.
“I’ve never been very good at them myself, but I’m told they can be very effective.” Arthur blinked at him.
Оба были ребятами очень симпатичными, а налаженная благодаря им связь с Калтехом оказалась весьма эффективной и полезной.
They were both very nice, and the contact I had with Caltech by ham radio was very effective and useful to me.
И вот еще что: следует помнить, что у каждого из них есть один-два фальшивых ногтя на ноге; в сочетании с другими деталями, замаскированными на теле, они составляют достаточно эффективный передатчик.
Remember, too, that each has a false toenail or two that can be combined with other items secreted about their bodies to make an effective transmitter.
Производительная сила, конечно, всегда есть производительная сила полезного, конкретного труда и фактически определяет собой только степень эффективности целесообразной производительной деятельности в течение данного промежутка времени.
By ‘productivity’ of course, we always mean the productivity of concrete useful labour; in reality this determines only the degree of effectiveness of productive activity directed towards a given purpose within a given period of time.
Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она села.
Let us move forward, then, into a new era of openness, effectiveness and accountability, intent on preserving what ought to be preserved, perfecting what needs to be perfected, and pruning wherever we find practices that ought to be prohibited.” She sat down.
Производительная сила труда определяется разнообразными обстоятельствами, между прочим средней степенью искусства рабочего, уровнем развития науки и степенью ее технологического применения, общественной комбинацией производственного процесса, размерами и эффективностью средств производства, природными условиями.
This is determined by a wide range of circumstances; it is determined amongst other things by the workers’ average degree of skill, the level of development of science and its technological application, the social organization of the process of production, the extent and effectiveness of the means of production, and the conditions found in the natural environment.
Поскольку я вечно просил, чтобы мне давали не математические уравнения, а физические примеры того, над чем работали японцы, результаты моего визита были сведены в статью, отпечатанные на мимеографе экземпляры которой разослали ученым (разработанная после войны скромная, но весьма эффективная система обмена научной информацией). Статья называлась так: «Фейнмановские бомбардировки и наш ответ на них».
Since I was perpetually asking not for mathematical equations, but for physical circumstances of what they were trying to work out, my visit was summarized in a mimeographed paper circulated among the scientists (it was a modest but effective system of communication they had cooked up after the war) with the title, “Feynman’s Bombardments, and Our Reactions.”
— Репаро, — прошипел Снегг, и трещина на банке мгновенно исчезла. — Что ж, Поттер… похоже, мы сдвинулись с мертвой точки… — Тяжело дыша, Снегг поправил Омут памяти (где перед началом урока снова спрятал несколько своих мыслей), словно проверяя, там ли еще спрятанное. — Не помню, советовал ли я вам применять Щитовые чары… однако они, без сомнения, оказались эффективными
“Reparo,” hissed Snape, and the jar sealed itself at once. “Well, Potter… that was certainly an improvement…” Panting slightly, Snape straightened the Pensieve in which he had again stored some of his thoughts before starting the lesson, almost as though he was checking they were still there. “I don’t remember telling you to use a Shield Charm… but there is no doubt that it was effective…”
И я рассказал собравшимся на совещание людям, как ведут себя нейтроны, та-та-та тра-та-та, у вас здесь слишком высокая плотность нейтронов, необходимо держать небольшие количества радиоактивного вещества отдельно одно от другого, кадмий поглощает нейтроны, медленные нейтроны эффективнее быстрых и так далее, и тому подобное, — в Лос-Аламосе все это считалось элементарным, а здесь говорилось впервые, так что я выглядел бог весть каким гением.
I sat down and I told them all about neutrons, how they worked, da da, ta ta ta, there are too many neutrons together, you’ve got to keep the material apart, cadmium absorbs, and slow neutrons are more effective than fast neutrons, and yak yak—all of which was elementary stuff at Los Alamos, but they had never heard of any of it, so I appeared to be a tremendous genius to them.
Они просты и эффективны.
Effective and uncomplicated.
Эффективное управление.
Effective management.
Грубо, но эффективно.
Crude, but effective.
Чрезвычайно эффективно.
Extraordinarily effective.
Безвредны и эффективны.
Harmless and effective.
Наиболее эффективно в лабораторных условиях.
Most effectively under laboratory conditions.
Его эффективность в бою не имеет прецедентов.
His combat effectiveness this past year has been unprecedented.
Сексуальность эффективна в 68% случаев, при вербовке информатора.
Sex proves effective 68% of the time in turning informants.
Что может сделать вас более эффективным в качестве избранного руководителя?
What would make you effective as an elected official?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test