Translation for "этот этап будет" to english
Этот этап будет
  • this stage will be
  • this phase will
Translation examples
this stage will be
Соответственно, предусматривается пять этапов, а именно: предварительный этап, этап редактирования, этап опубликования, этап изучения и консультаций, этап принятия и передачи подготовительных материалов в архив.
Five stages were established: preliminary stage, drafting stage, publicity stage, review and consultation stage, and issuance and archiving stage.
Они выделили четыре этапа городского экологического развития: этап бедности, этап промышленного развития, этап массового потребления и, наконец, этап экологически устойчивого города.
They distinguished four stages of urban-environmental development: poverty stage, industrial development stage, mass consumption stage and finally sustainable city stage.
Первый этап - этап "контроля".
The first stage is a "control" stage.
Этап I. Завершающий этап проектирования
Stage I - Final design stage
В ней выделены четыре этапа городского экологического развития: a) этап бедности; b) этап промышленного развития; c) этап массового потребления; и d) этап экологически устойчивого города.
It distinguishes four stages of urban environmental development: (a) the poverty stage; (b) the industrial development stage; (c) the mass consumption stage; and (d) the sustainable city stage.
В этой ведомости процесс разработки программного обеспечения разделяется на три этапа: предварительный этап, этап разработки программного обеспечения и постимплементационный/эксплуатационный этап.
The SOP divides software development into three stages namely, preliminary software stage, application development stage, and post implementation /operation stage.
580. Программа осуществляется в два этапа: первый этап активизации, второй этап активизации.
580. It is being implemented in two stages termed Reactivation Stage I and Reactivation Stage II.
Седьмой этап осуществляется параллельно с другими этапами.
The seventh stage is conducted in parallel with the other stages.
Третий этап - это "этап наземной наступательной операции".
The third stage is the "stage of ground offensive operation".
— Позволь откровенно тебе сказать: раздавать фото с автографом на этом этапе карьеры — верх неблагоразумия.
“Let me just say that handing out signed pictures at this stage of your career isn’t sensible—looks a tad bigheaded, Harry, to be frank.
(Очистка производилась в несколько этапов.) То есть, с одной стороны, они набирались практического опыта, а с другой, получали — на своей экспериментальной установке — небольшие количества урана-235.
(You have to purify it in several stages.) So they were practicing on the one hand, and they were just getting a little bit of U235 from one of the pieces of apparatus experimentally on the other hand.
Маркс, не пускаясь в утопии, определил подробнее то, что можно теперь определить относительно этого будущего, именно: различие низшей и высшей фазы (ступени, этапа) коммунистического общества. 
Without building utopias, Marx defined more fully what can be defined now regarding this future, namely, the differences between the lower and higher phases (levels, stages) of communist society.
Первое, что установлено вполне точно всей теорией развития, всей наукой вообще, — и что забывали утописты, что забывают нынешние оппортунисты, боящиеся социалистической революции, — это то обстоятельство, что исторически несомненно должна быть особая стадия или особый этап перехода от капитализма к коммунизму. 
The first fact that has been established most accurately by the whole theory of development, by science as a whole - a fact tat was ignored by the utopians, and is ignored by the present-day opportunists, who are afraid of the socialist revolution - is that, historically, there must undoubtedly be a special stage, or a special phase, of transition from capitalism to communism.
Этот этап уже позади.
That stage was past.
Второго этапа не будет.
There will be no second stage.
Эта жизнь – только один из этапов.
This life is only a stage.
Какой этап обучения?
What stage of the training?
– На данном этапе – совершенно.
Perfectly at this stage.
– Нет. Это тоже лишь этап.
No. It was only a stage.
На этом этапе мы не можем...
At this stage, we dare not risk-
Первый этап был окончен.
The first stage was over.
Теперь начался второй этап.
He was in the second stage.
Но это был только первый этап.
And that was only the first stage.
this phase will
ЭФДИТС, в частности, включает три этапа: а) диагностический этап; b) этап разработки рекомендаций; и с) этап осуществления.
Specifically, EFDITS consists of three phases: (a) a diagnostic phase; (b) a recommendation phase; and (c) an implementation phase.
С этапа II по этап IV
From Phase II to Phase IV
Разработанная ПРООН и ГЭФ стратегия адаптации состоит из четырех этапов: этапа выработки, совершенствования и распространения методики, этапа региональной оценки, этапа национальной оценки и этапа осуществления.
There are four phases of the UNDP - GEF adaptation strategy: the methodological development, improvement and dissemination phase, the regional assessment phase, the national assessment phase, and the implementation phase.
60. Модель охватывает все последовательные этапы принятия мер по надзору за рынком: подготовительный этап, исполнительный этап и заключительный этап.
60. The Model covered all the successive phases of market surveillance actions: the preparatory phase the execution phase and the conclusive phase.
75. В Китае процесс закупок состоит из двух этапов: этапа торгов и этапа отбора.
In China, the procurement process was divided into two phases -- the bidding phase and the selection phase.
За этапом концептуального планирования последует этап проектирования, после чего наступит этап строительства.
The conceptual planning phase would be followed by the design phase, which would be followed by the construction phase.
Этот этап называется <<этап реагирования на кризисные ситуации>>.
This phase is called the "crisis response phase".
28. После обсуждения было отмечено, что процесс УСО можно рассматривать как состоящий из нескольких этапов: этапа переговоров, этапа использования примирительной процедуры и этапа арбитража.
After discussion, it was noted that the ODR process could be seen as having several phases: a negotiation phase, a conciliation phase and an arbitration phase.
436. Подготовка стоимостно-функциональных анализов включает в себя три этапа: i) этап подготовки; ii) этап экспериментальной проверки и iii) этап после проведения экспериментальной проверки.
The value engineering studies comprised three phases: (i) preparation phase; (ii) workshop phase; and (iii) post-workshop phase.
В общем, как бы там ни было, — сказал он, взглянув на свои часы, — первый этап вот-вот начнется.
he checked his watch, “phase one is about to begin.
Теперь начинается новый этап.
And a new phase begins.
Этот этап в ее жизни окончен?
Was this phase of her life over?
Второй этап может пострадать.
The second phase could be harmed.
– Острова – только первый этап.
"Hawaii's only Phase One.
То был, слава богу, пройденный этап.
That phase was over for good.
К сожалению, этот этап путешествия завершен.
Sadly, that phase of the journey is over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test