Translation for "этот удар" to english
Этот удар
  • this blow
  • the blow
Translation examples
this blow
Джамаат в то время заявила, что она ответит "ударом на удар" за приговор.
The Gama'a said at the time it would respond "blow for blow" for the sentence.
Пощечины, удары
Slaps, blows
Удар для мусульман
A blow to Muslims
Удары/раздавливания, вызванные:
Blow from/crushed by:
s) удары молотком;
(s) Hammer blows;
2. Голова (при ударе головой).
2. Head (blow).
А это станет серьезным ударом по демократии.
That would be a blow to democracy.
"фаланга" (удары по подошвам ног)
"Phalanga" (blows to the soles of the feet)
Избиения, нанесение ударов по ушам
Beating, blows over the ears
Значит, ты подумала, что этот удар его убил.
So you thought this blow killed him?
Мы наносим этот удар за наших братьев и сестер, которые погибли от рук этой коррумпированной нации.
We strike this blow for our brothers and sisters who have died at the hands of this corrupt nation.
И это было серьезным ударом.
It was a serious blow.
Мягкий, но тяжелый удар сотряс дверь.
There was a blow, soft but heavy, and the door shuddered.
Не стану скрывать, это был тяжелый удар.
I won’t pretend that wasn’t a blow.”
– Ах, милорд, прекрасный удар ниже пояса.
"Ahh, m'Lord, a beautiful low blow.
Но сумею ли я нанести столь же смертельный и окончательный удар?
Will my blow be as final and complete as hers?
Он совсем отупел, точно от ужасного удара по голове.
He was stunned, as though from a blow on the head.
Масштабы атаки сами по себе были – как удар.
The size of the attack struck his mind like a physical blow.
Беллатриса ударила его по лицу так, что зазвенело по комнате.
Bellatrix hit him across the face: the blow echoed around the room.
Гарри заранее приготовился услышать такой ответ, и все-таки это был тяжелый удар.
Harry had been braced to hear it, but it was a blow nevertheless.
Но странно: она даже и не шевельнулась от ударов, точно деревянная.
But, strangely, she did not even stir under his blows, as though she were made of wood.
Мы наносили им удар за ударом.
We gave them blow for blow.
Если ее нет у тебя, то удар нагваля - это не удар свободы, а удар смерти.
If one doesn't have it, the nagual's blow is not the blow of freedom but the blow of death."
Удар за удар, тычок за тычок, по обычаю хэмиш.
Blow for blow, strike for strike, Hamish-fashion.
Хочешь описание драки, удар за ударом?
Do you want a blow-by-blow account of the fight?
Но Менневаль не ударил его.
But it was not a blow.
Удар за ударом звучала безумная какофония смерти.
Blow upon blow hammered a vicious cacophony to death.
– Но удар перчаткой! Удар! – закричало несколько оруженосцев постарше. – Этого нельзя так оставить!
"But a blow! a blow!" cried several of the older squires.
Правда, сначала зверь сразил его ударом из ударов.
True, the beast had smitten him first, a blow of blows.
Удар был не сильным.
It was not a hard blow.
the blow
Демократия вынесет этот удар, Дживс.
I imagine democracy would survive the blow.
...а ее тетушка была маленькая, слабая, этот удар убил ее.
the meat chopper from the table... swings it at the head of her protector... and because her aunt, she is weak and small... the blow, it killed her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test