Translation for "этот корабль был" to english
Этот корабль был
  • this ship was
  • the ship was
Translation examples
this ship was
Ракета класса <<воздух-корабль>>/<<корабль-корабль>> (RBS 15 Mk2)
Air-to-ship/Ship-to-ship missile (RBS 15 Mk2)
Ракета класса <<корабль-корабль>> (<<Пингвин Mk2>>)
Ship-to-ship missile (PENGUIN Mk2)
Если этот корабль был построен...
If this ship was built by...
Ты говорил, что этот корабль был произведением искусства.
I thought you said this ship was state of the art.
Этот корабль был не построен для путешествия, а выращен. - Что?
This ship was not built for our journey it was grown.
Этот корабль, был похищен из моей квартиры, меньше часа назад.
This ship was stolen from my apartment less than an hour ago.
Нил, ты, наверное, уже знаешь это, но этот корабль был станцией наблюдения...
You know, Neil, you probably already know this, but this ship was a tracking station for...
Этот корабль был запущен с целью решить загадку, но не путём достижения конечного пункта назначения, когда всё ответы будут получены сразу, а собирая знания кусочек за кусочком
This ship was launched to solve a mystery, not by arriving at some ultimate destination where all the questions are answered at one time, but by accumulating knowledge bit by bit.
– Этот корабль тоже ненавидел меня, – пожаловался он, показывая на полицейский звездолет. – Этот корабль?
“That ship hated me,” he said dejectedly, indicating the policecraft. “That ship?”
Уплыть на корабле вам не удастся: никто из вас не умеет управлять кораблем.
You can't sail the ship — there's not a man among you fit to sail the ship.
Потом угоняю этот корабль.
I decide to steal this ship.
– Корабль! – воскликнул доктор.
«The ship!» exclaimed the doctor.
Корабль куплен и снаряжен.
The ship is bought and fitted.
Я остался на корабле один.
I was now alone upon the ship;
Весь корабль ломал голову над этой загадкой.
That was the ship's mystery.
Все на корабль! Мы очистим эту планету от…
Into the ship. We'll purge this planet of every .
Маги эти объявились, когда из-за Моря приплыли большие корабли: может, на кораблях они к нам приехали, а может, и нет, дело неясное.
They appeared first after the Great Ships came over the Sea; but if they came with the Ships I never can tell.
– Следи за флагштоком на корабле Императора.
"Watch the flagpole atop the Emperor's ship.
Корабли – много, много кораблей.
Ships. Many, many ships.
Они были Кораблем, а Корабль был ими.
They were the Ship and the Ship was them.
– Этот новый корабль… может этот новый корабль победить Черный Корабль?
This new ship ... could this new ship fight the Black Ship?
Шар – это корабль – его корабль.
The globe is a ship--his ship.
«Был ли то сам Корабль или созданный Кораблем артефакт?»
Was that not Ship or an artifact from Ship?
— Неизвестный корабль, неизвестный корабль.
Unknown ship, unknown ship.
Один корабль — это корабль энджелов.
The one ship is the ship of the angels.
Игрушечный корабль — не настоящий корабль.
A toy ship is not a real ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test