Translation for "этот воображаемый" to english
Этот воображаемый
  • this imaginary
Translation examples
this imaginary
Эта угроза не является воображаемой.
This threat is not imaginary.
И сегодня это уже не воображаемая угроза, а маячащая возможность.
This is no longer an imaginary threat, but a looming possibility today.
Региональное экономическое планирование не может признавать воображаемых языковых барьеров.
Regional economic planning cannot acknowledge imaginary language barriers.
Было упомянуто несколько воображаемых случаев блокады против континентальных стран.
Several imaginary cases were mentioned of blockades against land-locked countries.
Ранее я уже говорил о воображаемой стене, которая отделяет богатый мир от бедного.
I have spoken before of an imaginary wall that separates the rich world from the poor.
Мы не стали бы искать воображаемых врагов, угрожающих нам извне, с целью оправдания наших ошибок и бездействия.
We will not create imaginary outside enemies to justify our own inaction and failures.
Эти идущие люди преодолевают воображаемые мосты, ведущие в другие страны мира, и мир отвечает им своей солидарностью.
Their steps cross imaginary bridges to all of the countries of the world, and the world responds with its solidarity.
Никто не должен претендовать на воображаемую историческую роль, выходящую за рамки понятий справедливости, равенства и правопорядка.
No one should claim an imaginary historical role outside the parameters of justice, equality and the rule of law.
Израиль сфабриковал воображаемые нарушения в подтверждение якобы большого числа нарушений с ливанской стороны.
Israel has fabricated imaginary violations to make it appear that the Lebanese side has committed a high number of violations.
Движимая страхом Европа, например, могла бы в конечном итоге рассматривать иммигрантов в качестве воображаемого врага, отдельной расы.
A Europe built on fear, for example, would ultimately cast immigrants as the imaginary enemy, as a race apart.
Лучше заканчивать этот воображаемый диалог. Да, было здорово.
Better put a stop to this imaginary interchange soon.
Так этот воображаемый любовник-убийца ты думаешь у него воображаемый адрес?
So this imaginary boyfriend killer-- Do you think that he has an imaginary address?
Ты должна найти способ забыть этот воображаемый роман, Алиса, и жить дальше.
You need to find a way to give up this imaginary love story, Alice, and move on with your life.
Его склонность к ней была только воображаемой.
His regard for her was quite imaginary;
общество его было тягостным, а его привязанность к ней — несомненно воображаемой.
his society was irksome, and his attachment to her must be imaginary.
Такой букет, действи тельный или воображаемый, иногда присущ продукту немногих виноградников;
This flavour, real or imaginary, is sometimes peculiar to the produce of a few vineyards;
Авенариус повторил довод Фихте и подменил мир действительный миром воображаемым.
Avenarius repeated Fichte’s argument and substituted an imaginary world for the real world.
Если мы «примыслим» себя, то наше присутствие будет воображаемое, а существование земли до человека есть действительное.
If we “mentally project” ourselves, our presence will be imaginary—but the existence of the earth prior to man is real.
Таким образом, премия в 5 %, которую он обычно уплачивает за это, уплачивается не за воображаемую, а за реальную стоимость.
The agio of five per cent therefore, which he commonly pays for it, is paid not for an imaginary but for a real value.
Потеря, которую Испания и Португалия могут иметь в результате такого вывоза их золота и серебра, будет вообще номинальной и воображаемой.
The loss which Spain and Portugal could sustain by this exportation of their gold and silver would be altogether nominal and imaginary.
Этот дух, кроме того, обязательно уменьшит весьма значительно опасения, действительные или воображаемые, угрозы свободе со стороны постоянной армии.
That spirit, besides, would necessarily diminish very much the dangers to liberty, whether real or imaginary, which are commonly apprehended from a standing army.
Хотя пять условий, указанных выше, вызывают значительное неравенство заработной платы и прибыли на капитал, они не оказывают влияния на общую сумму действительных или воображаемых выгод или невыгод, связанных с тем или иным приложением труда и капитала.
The five circumstances above mentioned, though they occasion considerable inequalities in the wages of labour and profits of stock, occasion none in the whole of the advantages and disadvantages, real or imaginary, of the different employments of either.
Но если стоимость этих денег, т. е. количество труда, предметов продовольствия и всякого рода продуктов отечественного производства, которое можно купить на эти деньги, понижается, и притом понижается пропорционально увеличению их количества, то польза от этого будет почти только номинальная и воображаемая.
But if this money sinks in its value, in the quantity of labour, provisions, and homemade commodities of all different kinds which it is capable of purchasing as much as it rises in its quantity, the service will be little more than nominal and imaginary.
Она пощелкала воображаемыми кнопками на воображаемом телевизоре.
She stabbed at the imaginary knobs on the imaginary television.
Конечно же, она была воображаемой.
Of course it was imaginary.
— Воображаемый друг, надо же!
An imaginary friend.
— Воображаемая аудитория.
An imaginary audience.
— Еще один воображаемый камушек?
“Another imaginary stone?”
Над воображаемым величием насекомых.
The imaginary grandeur of insects.
Оксфорды: реальный и воображаемый
OXFORDS, REAL AND IMAGINARY
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test