Translation for "это эффективный" to english
Это эффективный
Translation examples
Это - эффективный, точный и справедливый способ".
It is effective, precise and just.
an effective
Мы знаем, что это эффективная формула.
We know that this is an effective formula.
Это эффективная и демократическая система назначения.
It was an effective and democratic appointment system.
Мы считаем это эффективным способом обеспечения успеха таких операций.
We view that as an effective way to ensure the success of such operations.
Ты поймешь, что это эффективное сочетание.
You will find it an effective combination.
Это эффективный ритуал по изгнанию демонов.
It's an effective ritual for expelling demons.
Разве это эффективное использование полицейских ресурсов?
Is this an effective use of police resources?
Вряд ли это - эффективный способ делать презентацию.
That's hardly an effective means of making a presentation.
- Нет, но я знаю, что это эффективное средство пример пропаганды.
- So you know it's bad? - No, I know it's an effective piece of propaganda.
Это эффективный метод закрытия сделки, но также есть опасность получить в спину пулю.
It's an effective technique to close a deal, but it can also get you shot in the back.
Ваш спектакль ничего не значит в сравнении с нашей высокой целью, Но это эффективный испытательный полигон.
Your spectacles are demeaning to our higher purpose, but there are an effective proving ground.
Они решили, видимо, запретить Су видеться со своими детьми, полагая, что это эффективный способ сломать ее дух.
They decided that preventing Suu to see his children was an effective way of breaking it.
Социальные сети – это эффективный инструмент пропаганды, а черный парень создает иллюзию толерантности.
'Social media is such an effective propaganda tool, being seen with 'a black guy is going to do wonders for the illusion of tolerance.'
Джон всегда считал, что показать свое дружелюбное варварство — изобразить танцующего медведя, как он это называл — это эффективный способ дать людям недооценить его, особенно тем, кто сидит за столом, как аршин проглотив.
John had always found his display of amiable barbarism—his dancing-bear act, as he called it—an effective means of getting people to underestimate him, particularly those who put stock in table manners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test