Translation for "это чудовищно" to english
Это чудовищно
  • it's monstrous
  • it's horrible
Translation examples
it's monstrous
Да, изменения - это чудовищно.
Yeah, change... it's monstrous.
– Это чудовищно! – восклицает он. – Просто отвратительно!
          "It's monstrous!" he cries indignantly. "It's utterly revolting."
Мои самые искренние извинения — это чудовищно, чудовищно!
I do apologize most sincerely, it’s monstrous, monstrous.”
– Неужели вы не понимаете, что это чудовищно? – Но это необходимо. – Ради Алекса – да.
"It's monstrous and you know it." "It's necessary." "For Alex, yes.
— Это чудовищно! Просто чудовищно! Мерзавца Перри, издающего этот гнусный листок, расстрелять мало!
It’s monstrous—monstrous! This fellow, Perry, who edits the rag, ought to be shot!”
Это чудовищно, что девушка не может чувствовать себя в безопасности от посягательств таких мужчин в своих родных краях!
It’s monstrous that no girl should be safe in a country lane from men like him!’
Еще до поднятия занавеса слышны взволнованные голоса. В ту минуту как он поднимается, Мейбл встает с дивана. Мейбл. Но это чудовищно!
Their voices are heard in rapid exchange; then as      the curtain rises, so does MABEL.       MABEL. But it's monstrous!
Бриден не встретился с женой: он сразу вылетел в Нью-Йорк, а прямо оттуда — на остров, где расположен подземный зиккурат, эта чудовищная сокровищница.
He hadn’t seen her; he’d gone directly to New York, and thence to the island where the sunken ziggurat was, guarding its monstrous treasure.
Их глаза отметили ее присутствие с тем же рассеянным безразличием, с каким в вагоне поезда встречают проводника, собирающего билеты: он имеет законное право войти, но участником разговора не станет. — Это чудовищно! — говорила мадам. — Чудовищно!
Their eyes had acknowledged her presence with the same absent acquiescence that greets a ticket collector in a railway carriage; a legitimate intruder but not a partaker in discussion. "It's monstrous," Madame was saying.
— По-моему, вы страшный человек, — сказала Мими. — Уверена, Беббингтоны на это не способны. Это.., это чудовищно! — Чудовищно совершать убийство, мадемуазель, — сказал Пуаро с неожиданной суровостью в голосе. — Но я, принимая в расчет только факты, — продолжал он, немного смягчаясь, — согласен, что миссис Беббингтон тут ни при чем.
“I think you’re perfectly horrid,” said Egg. “I know the Babbingtons are not like that. It’s—it’s monstrous!” “Murder is monstrous, mademoiselle,” said Poirot, and there was a sudden sternness in his voice. He went on in a lighter tone. “But I—who see only the facts—agree that Mrs.
it's horrible
– Заткнись. Это чудовищно. – Чудовищно? Не будь идиоткой. Вот увидишь, что сейчас будет.
“Shut up. It’s horrible.” “Horrible? Don’t be ridiculous. You just see what happens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test