Translation for "это что-то вроде" to english
Это что-то вроде
  • it's something like
  • this is something like
Translation examples
it's something like
И Джей сказал, это что-то вроде..
E.J. said it. It's something like Jee-Don...
Это что-то вроде " видеоизображения", только влияет на подсознание человека напрямую.
It's something like an "image video", but it directly influences the human subconsciousness.
Я думаю, то что Мона имела ввиду, это что-то вроде экстремального национализма.
I think what Mona want to say is... It's something like extreme nationalism.
Может быть, это что-то вроде ветки с дерева познания Добра и Зла.
Maybe it's something like a stick from the Tree of Knowledge of Good and Evil.
Это что-то вроде скачек верхом на очень хорошо управляемом снаряде СККАМ.
It's something like riding the back of a very tame SCCAM shell.
Это что-то вроде совокупности всех последствий, которые могут произойти из данной конкретной причины.
It’s something like the sum of all the consequences that could follow from a given origin.
— Это что-то вроде клинического теста, — перебил его Дейсейн. — Но, как мне кажется, вы будете искать любой предлог, чтобы не допустить проведения этого теста или же его остановку.
    "It's something like a clinical test," Dasein said. "My guess is you'll try not to do it. You'll look for excuses, anything to get out of it or to discontinue it.
— Если вы спрашиваете, вносил ли я изменения в изображение, ответ будет «нет», — сказал Даль. — А что касается проектора, то, вероятно, лучше всего сказать, это что-то вроде прототипа. — Он коснулся поверхности проектора, и изображение сменилось другим, еще одним портретом счастливых двойников Дженкинса и Мартинез, глядящих друг на друга.
“If you’re asking if I’ve altered the image, the answer is no,” Dahl said. “And as for the projector, it’s probably best to say it’s something like a prototype.” He touched the surface of the projector and the image shifted, to another picture of Jenkins and Martinez’s double, looking happily at each other.
this is something like
Когда кто-то относится к тебе отрицательно, а ты вдруг у него на глазах проделываешь нечто подобное, отношение его обычно меняется на прямо противоположное — это что-то вроде компенсации.
When a person has been negative to you, and then you do something like that, they’re usually a hundred percent the other way, kind of to compensate.
– О, это что-то вроде засеивания облаков?
Something like cloud seeding?
Ну так вот, «рахамим» — это что-то вроде сострадания.
Well, rachmamim was something like compassion.
Это что-то вроде «осязаемой», но этот термин нельзя употреблять относительно зрения.
Something like ‘textured,’ but textured to the vision, instead.”
Очевидно, это что-то вроде Теней, но гораздо опаснее их, потому что умнее.
Evidently something like the shadows but more dangerous because they’re smarter.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test