Translation for "это ускорить" to english
Это ускорить
Translation examples
Ну, алкоголь может это ускорить.
Well, the alcohol will speed it up.
– Это ускорит события.
It would speed things up,
— Ты не можешь как-нибудь это ускорить? — спросил он. — Ты же знаешь, как это трудно.
"Can't you speed things up a bit?" he asked her. "This isn't easy, you know."
Гринберг поспешно сказал: — Если для вас это не принципиальный вопрос, я бы не стал использовать место судьи, а устроил бы заседание вокруг большого стола, по типу военно-полевого суда. Мне кажется, это ускорит дело.
Greenberg said hastily, "If it's all the same to you, I won't use the bench. We'll gather around a big table, court-martial style. I find it speeds things up."
Беспокойство и нетерпение Глипкерио дошли до такой степени, что его уже начали раздражать цветистые комплименты в его адрес, которыми каждый оратор предварял свое выступление, а когда говоривший умолкал дольше, чем на миг, чтобы перевести дух либо для пущей убедительности, сюзерен быстро произносил наугад «да» или «нет» в надежде, что это ускорит дело, однако получалось как раз наоборот.
Glipkerio had grown so nervously impatient that he was exasperated even by the fulsome compliments to himself with which each speaker lengthily prefaced his speech, and whenever a speaker paused more than a moment for breath or effect, he had taken to quickly saying “Yes,” or “No,” at random, hoping this would speed things up, but it appeared to be working out the other way.
this will speed up
Комитет убежден в том, что это ускорит работу Трибунала.
The Committee trusts that this development will speed up the work of the Tribunal.
Это ускорит процесс присоединения к Конвенции для Российской Федерации и других заинтересованных стран Центральной или Восточной Европы, которые в настоящее время принимают участие в работе в качестве наблюдателей.
That would speed up the process of accession to the Convention for the Russian Federation and other interested countries of Central and Eastern Europe that were currently participating in the work of the Convention as observers.
Это касается в особенности Центральной Африки, поскольку, если эти обещания будут там выполнены, это ускорит создание региональных координационных центров для развития, которые помогут в борьбе с недостатками в сельскохозяйственной деятельности и сгладить различия в уровне жизни населения сельских и городских районов.
Particularly in Central Africa, if these promises are kept they will speed up the putting into place of regional focal points for development that will help to reduce the shortfalls in agricultural activity and the disparities between rural and urban areas.
Кроме того, Отдел закупок согласился с предложением Департамента операций по поддержанию мира о том, чтобы отныне миссии по поддержанию мира представляли свои сведения о закупках на местах, подлежащие проверке Комитетом Центральных учреждений по контрактам, непосредственно в Отдел, с тем чтобы тот мог незамедлительно проверять и обрабатывать поступающие сведения для их представления через электронную систему КЦУК: это ускорит весь процесс.
The Procurement Division has agreed with the Department of Peacekeeping Operations that peacekeeping missions should now submit the local procurement cases that are to be reviewed by the Headquarters Committee on Contracts directly to the Division so that it can immediately review them and process their presentation through the eHCC system, thereby speeding up the process.
— Может, это ускорит ваше решение, доктор.
Maybe this will speed up your decision, Dr Johanson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test